Пламенеющий Ангел
Шрифт:
— Ты должен вернуться и дождаться появления цыганского морфа, — сказала Госпожа. — Он появится, как это и было в твоем сне. Как было предсказано. Когда это случится, будь наготове. В течение всего времени его жизни ты должен защищать его от Пустоты. Защищать любой ценой. Он чрезвычайно важен для меня, так что сохрани его. Когда он в последний раз изменится, твоя служба Слову подойдет к концу. Тогда можешь ступать домой.
Он едва понимал ее слова. Голос не слушался его, когда он пытался заговорить.
— Дай мне руку, — велела она.
Не успев ничего подумать, он упал перед ней на колени, поднимая руку и касаясь ее. Все, чем она была,
— Ты сможешь использовать это, чтобы завладеть созданием, которое ищешь. Когда оно появится и начнет обретать форму, набрось на него сеть. И тогда цыганский морф будет твоим — и ты сможешь заботиться о нем, защищать, пасти, словно новорожденного ягненка. — Госпожа подняла руку, и в воздухе вспыхнул свет. — Создай для него убежище из своей магии, своей веры и своего огромного сердца. Не покидай его, как бы тяжело тебе ни приходилось, какие бы опасности тебя не подстерегали. Сделай это для меня.
— Сделаю, — вырвалось у него: вот и голос сразу вернулся!
— Встань, — велела Госпожа, и он повиновался. — Ты угоден Слову, Джон Росс, и мне тоже. А теперь ступай, служи нам верно!
Джон так и поступил. Покинул Долину Фей, увозя с собой тончайшую сеть, которая поможет поймать цыганского морфа. Он решил сделать все на свете, лишь бы его служба наконец-то благополучно завершилась.
И только позже, когда он уже вернулся в Кэннон-Бич и ожидал Дня Благодарения и появления цыганского морфа, Джон всерьез задумался над словами Госпожи. А в последние несколько дней, когда время стремительно ускорило бег и демоны приближались, он понял, насколько ошибочно воспринимал эти слова.
— Ты в самом деле думал об этом, Джон? — внезапно донесся до него голос Джози из телефонной трубки, прервав размышления. — Мне ведь не хотелось бы, чтобы ты говорил такое, если это неправда. Не стоит успокаивать меня. И не стоит произносить такие слова лишь потому, что ты находишь это необходимым после вчерашней ночи.
Он отбросил все мысли о Госпоже и Долине Фей.
— Я сказал так, потому что это правда, Джози.
— Тогда ты придешь ко мне сегодня вечером?
— Если смогу, — он тяжело вздохнул. — Мне бы хотелось обещать это. И еще много других вещей. Но прошлой ночью ты была права. Я вернулся не за этим. Не в таком я положении, чтобы обещать. По крайней мере, еще не сейчас. Однажды все изменится. Думаю, все же надежда — лучше, чем ничего.
Наступило долгое молчание. Он неподвижно стоял у кухонного телефона, ожидая каких-нибудь слов Джози. Откуда-то вылез Хокай и пробрался по коридору в гостиную. Даже не взглянув на Росса, он подошел к Малышу Джону и улегся рядом с ним. Мальчик сразу потянулся к животному и начал его гладить. Кот от удовольствия закрыл глаза.
— Я люблю тебя, Джон, — вдруг произнесла Джози. Ее голос очаровывал. — Вот так сюрприз, правда? Но я должна сказать это хотя бы раз. Забавно, но это нисколько не причиняет мне боли. Позвони мне позже, хорошо?
И она повесила трубку, прежде чем он успел что-либо сказать. Он еще какое-то время смотрел на трубку, издававшую гудки, потом положил ее на рычаг. Росс ощущал горько-сладкую боль, и она требовала высвобождения. Он должен позвонить ей. Ему тоже нужно сказать ей, что он любит ее. Но он знал, что не сделает этого.
Он все еще предавался размышлениям, когда увидел в кухонном окне какое-то движение. Подошел
поближе и увидел джип шерифа в переулке, и Ларри Спенса, идущего к дому.Глава 24
Едва взглянув на Джона Росса, Нест поняла, кто к ним пожаловал, — еще до того, как в дверь постучали. Ее гнев и ярость в отношении Ларри Спенса нахлынули с новой силой, но она сумела заставить себя не обращать на них внимания. Этот визит не касается ее, он связан с Беннетт Скотт. Ей ведь все равно нужно поговорить с Ларри о Беннетт, так что Нест подготовилась к неприятному разговору, который не замедлит последовать.
— День добрый, — произнес он в дверях. — Ничего, если я возьму у вас показания?
Как будто у нее был выбор. Она выдавила подобие улыбки.
— Конечно. Входи.
Он шагнул за порог, стряхнул на коврике снег с ботинок и снял кожаное пальто и фуражку, повесив на вешалку. Он показался Нест каким-то странным и даже нездоровым, как будто принадлежал другому миру, и в этом было нечто тревожащее. Нест почувствовала нечто вроде злорадства: не все коту масленица!
— Армбрустер закончил вскрытие, — тоном заговорщика сообщил Ларри, понизив голос. — В организме молодой леди было столько наркотиков, что этого хватило бы на целую роту солдат. Но ее убили не наркотики. Она замерзла насмерть. Ссадины на ее теле образовались при падении. Я бы сказал, что она потеряла равновесие и сорвалась с обрыва, но это всего лишь догадка.
— Ларри, — тихо сказала Нест, взяв его за руки и поворачивая спиной к гостиной, — я ничего не знаю о Беннетт Скотт и наркотиках, кроме того, что она была наркоманкой. Джон знает и того меньше. Я даже была не в курсе ее возвращения в Хоупуэлл, пока она не постучалась ко мне в дверь. Джон, когда приехал повидаться со мной, тоже не знал о ее присутствии. Его здесь не было пятнадцать лет. В прошлый его приезд Беннетт было пять лет. Все разговоры насчет продажи наркотиков в парке — неважно, правда это или нет — нас не касаются. Прими это к сведению, хорошо?
Его лицо замкнулось.
— Я буду открыт для восприятия, обещаю тебе. — Он кинул взгляд через плечо. — Я должен видеть комнату молодой леди. Ты не должна показывать мне ее, если не хочешь. Но тогда мне придется запастись ордером на обыск.
— О, Боже мой, Ларри! — сквозь зубы пробормотала она. — Ты можешь увидеть все, что тебе захочется! — и тяжело вздохнула. — Пойдем, я покажу тебе, где она ночевала.
Они прошли мимо дедовской комнаты и спальни Нест в гостевую, где спали Беннетт и Харпер. В комнате было тихо и сумрачно. Одежда Беннетт все еще висела в стенном шкафу, а вещи Харпер Нест уже унесла и также собрала постель. Она стояла в дверях, пока Ларри Спенс проверял шкаф и ящики для белья, искал что-то под кроватью и в примыкающей ванной, потом залез в старую поношенную сумочку Беннетт. Ничего не обнаружив, убрал все на место.
— Кажется, я закончил, — сообщил он безо всякого энтузиазма. — Почему бы нам не перейти к снятию показаний, а потом я исчезну с твоих глаз?
— Хорошо, — отвечала Нест. — Тебе нужно для этого какое-нибудь уединенное место?
Он пожал широкими плечами, и Нест услышала скрип кожаной портупеи.
— Я могу допросить вас с мистером Россом в гостиной. Обоих вместе. Дети в это время могут поиграть здесь.
Она покачала головой.
— Я не хочу оставлять Харпер в этой комнате. Я только что сообщила ей о матери. — Она замешкалась. — Они могут поиграть в моей спальне.