Пламенный клинок
Шрифт:
— Посмотри на мальчишку, Гаррик! — подхватил Осман. — Мы его погубим.
Гаррик с каменным лицом оглядел Арена. Веки юноши подрагивали, он слепо таращился вдаль. Гаррик перевел взгляд на Граба.
— Тащи его, — велел он скарлу. — Или убирайся. Ты здесь только благодаря ему.
Губы Граба недовольно скривились.
— Не умеешь выполнять приказы, скарл? — грозно спросил Гаррик.
Выражение лица скарла говорило, что он готов броситься на обидчика, и Киль передвинул ладонь поближе к рукоятке меча. Но тут Граб поднял руку и медленно прижал палец к шее, испещренной татуировками до самого воротника
— Видите это? Это означает, что Граб тридцать лиг волок своего друга до безопасного места после битвы с урдами во время Шестого Очищения. А друг был толстяк и обжора. Паршивец костлявый. Граб с легкостью его понесет. — Он подхватил Арена и перекинул через плечи, будто оленью тушу. — Ну что? Теперь идем?
— Пригнитесь! — внезапно выкрикнула Фен. Все припали к земле, пытаясь сделаться незаметными, насколько возможно на открытом горном склоне. Быстро и прерывисто дыша, Кейд принялся высматривать источник опасности.
Под ними в сгущавшемся сумраке двигались три темные фигуры. Сердце у Кейда упало. Страхоносцы следовали по пятам, медленно и неумолимо приближаясь.
Осман еле слышно выругался и взглянул на Гаррика, но губы Полого Человека были плотно сжаты.
— Недалеко отсюда есть путевая хижина, — сказала Фен.
«Она предлагает занять оборону, — с тревогой подумал Кейд. Значит, оторваться мы не сможем!»
Он посмотрел на остальных и увидел, что они тоже все поняли. Уловка не удалась. Страхоносцы настигнут их к рассвету.
— Веди, — сказал Гаррик.
Уже спустилась ночь, когда они добрались до хижины, одиноко стоявшей на изрытом надломами сланцевом склоне. На севере среди звезд полумесяцем нависали Сестры; из-за тускло мерцающей багровой Тантеры выглядывала бледная Лисса.
Хижина была заброшенная и давно не топленная, но путники радовались даже такому убежищу. Внутри нашлось несколько тюфяков, печка и шкаф. По стенам на крючках висели меховые полушубки, в углу были сложены одеяла и добротная походная одежда. В печке Фен обнаружила уже разложенные поленья и принялась орудовать кресалом и кремнем. Граб тем временем уложил Арена на тюфяк, а Кейд укрыл друга одеялом. Тот молол невнятицу и ворочался в лихорадочном забытьи.
— Спасибо, — пробормотал Кейд.
— Паршивец тебя не слышит, тупица, — бросил Граб.
— Я обращался к тебе.
— Угу, — пробурчал скарл. Шмыгнув носом, он снял с крючка теплый полушубок и натянул его поверх фуфайки.
Когда Граб хвастался, какие скарлы выносливые, он не преувеличивал. Жизнь на далеком севере закалила его народ. Он тащил на себе Арена словно пушинку и даже теперь не выказывал усталости. Остальные же вымотались до предела.
Фен подожгла запал и сунула его в дрова. Киль тем временем обыскивал шкаф, в котором нашлись галеты, банки с соленьями и покрытая воском сырная голова.
— Кто здесь живет? — спросил Кейд, дивясь, откуда обильные припасы в столь безлюдном месте.
— Это путевая хижина, — ответил Осман. — Приют для странников, заплутавших зимой среди горных снегов. След былых времен, когда гостеприимство еще было в обычае.
— По крайней мере, погибнем не с пустым брюхом? — усмехнулся Киль. Потом осекся и помрачнел. — Пропади оно все пропадом. Мариелла. Тед…
Гаррик положил руку ему на
плечо.— Твой брат о них позаботится.
— Ну да, — с горечью ответил Киль. — Но это моя обязанность.
Кейд с удивлением услышал сердечную теплоту в хриплом голосе Гаррика. Все остальные приходились друг другу лишь товарищами по оружию, но эти двое были друзьями. Настоящими друзьями ближе братьев. До сих пор он этого не замечал.
— Встанем караулом снаружи, — предложил Килю Гаррик, и оба вышли наружу, затворив за собой дверь. О чем бы ни завели они разговор, их беседа останется между ними, и свидетелем ее будет лишь мрак.
Жар от печки быстро наполнял тесную хижину. Пальцы Кейда понемногу отогревались под перчатками, но все его внимание было приковано к Арену, бессвязно бормотавшему под одеялом. Фен возилась у огня, занятая собственными мыслями. Граб, облаченный в новый полушубок, нарезал сыр и принялся его поглощать, явно не собираясь делиться с остальными. Осман обеспокоенно топтался за спиной у Кейда, с тревогой глядя на Арена.
— Мы так и будем сидеть и ждать, пока они сюда нагрянут? — наконец спросил Кейд.
— Да, иначе они застанут нас в дороге, когда мы будем не в силах обнажить клинки, — сказал Осман. — А так мы хотя бы дадим отпор.
— Только не Граб, — с набитым ртом заявил скарл. — Граб здесь не останется. Граб попытает счастья в горах. Только сначала покончит с этим сыром. — И обмакнул очередной кусочек в банку с крыжовенным вареньем.
— Нам будет тебя не хватать, — язвительно заметила Фен, не отводя взгляда от огня.
Ночную тишину прорезал вой, унылый и жуткий. Граб вскинул голову; подбородок был заляпан вареньем, изо рта торчал кусок сыра. Спустя мгновение внутрь ворвался Гаррик с мечом в руке.
— Все наружу! — рявкнул он.
— Доедай быстрее, скарл. — Фен схватила лук и поспешила к выходу. Граб, встревоженно вытаращив глаза, озирался по сторонам. Осман тоже взял лук и направился следом.
— Кейд, возьми меч у Арена, — посоветовал он. — Встретим гибель достойно.
Кейд взглянул на друга, напоминающего белое восковое изваяние. Но на жалость времени не оставалось. Он запустил руку под одеяло и вытащил меч Арена из ножен.
— У тебя есть татуировки за убийство страхоносцев? — спросил он у Граба. Тот помотал головой. — Так я и думал.
Неуклюже сжимая тяжелый меч, Кейд шагнул в темноту. Его встретили резкий ветер и безжизненные, залитые луной холодные скалы. Все остальные уже стояли наготове вокруг хижины, высматривая врагов. Сверху опять донесся пронзительный вой. Граб вывалился из хижины с ножом в руке. Взгляд у него был испуганный и одичалый, как прошлым вечером, когда кроданцы прижали их расселине.
— Вон там! — крикнул Киль, указывая пальцем.
На вершине склона показалась закутанная в плащ фигура, в лунном сиянии напоминающая призрак. Она медленным, опасливым шагом направилась в их сторону, и у Кейда кровь застыла в жилах.
— А остальные двое? — спросил Осман, отчаянно озираясь.
— Какая разница? Стреляйте! — взревел Киль.
Фен и Осман натянули луки; но Гаррик вдруг вскинул руку:
— Стой!
Оба удержали стрелы на тетиве.
— Не видал я, чтобы страхоносцы ходили с посохами, — заметил Гаррик. — И собаки не выносят их присутствия.