Пламенный клинок
Шрифт:
Она моргнула. Медленно передвинула руку. Нащупала впадину в стене. Рванулась вверх. Она взбиралась по стене, не обращая внимания ни на веревку, ни на протянутую из окна руку Гаррика. Наконец долезла, и все отступили, а она перемахнула через подоконник и скрылась внутри.
Кейд снова высунул голову:
— Ради Джохи, Арен! Давай сюда!
Арен наконец дополз до окна, а Гаррик и Кейд помогли ему забраться внутрь. Когда он оказался среди спутников, весь взмокший, ему хотелось закричать от облегчения. Но вместо этого он отыскал взглядом Фен, которая приводила в порядок лук и заплечный мешок.
— Я знал, что ты справишься, —
Девушка взглянула на него с неприкрытой ненавистью и сплюнула на пол.
— Вот и вся благодарность! — недоуменно воскликнул Кейд. Арен почувствовал себя уязвленным, но счел за лучшее не подавать виду.
— Граб думает, что и он заслужил небольшую благодарность, — угрюмо заметил скарл.
— От меня точно, — заявил Осман и положил руку на плечо Грабу, который с непривычки вздрогнул. Осман обратился к остальным: — Скарл он или нет, но проявил себя наилучшим образом. Без Граба мы бы пропали.
— Точно, — подтвердил Киль. — Прими и мою благодарность.
— И мою, — неохотно добавил Гаррик.
Граб весь сиял, словно щенок, удостоенный похвалы хозяина.
— Да что там! Граб рад помочь!
— Нам надо идти, — напомнила Вика. — В Скавенгарде день отгорает быстро. — Она уверенно указала вперед кончиком посоха: — Туда.
ГЛАВА 29
Было далеко за полдень, когда они добрались до моста между первым и третьим островом. Перешли его, почти не сбавляя шагу; когда они ступили на другой берег, Кейд издал радостный возглас и все с облегчением улыбнулись. Чувствовалось, что они переломили хребет Скавенгарду. Как ни пытался он сбить их с пути, Вика сумела с ним совладать. От них требовалось только хранить веру.
Они завели разговор о прохладных, чистых горах; о том, как они расположатся лагерем под звездами, словно Остенберг был укромной лужайкой, а не пустынным неприветливым краем. Даже Киль отпустил шутку-другую, и это всех взбодрило: наконец-то он вновь становится прежним.
Но сколь быстро и уверенно ни двигались они через третий остров, темнота стремительно надвигалась и Скавенгард еще не отступился от них.
— Мы уже близко, — сказала Вика, ведя их по заброшенному святилищу. Поблекшие стенные росписи изображали Азру Разорителя, Васписа Недовольного и Принн, Лохматую Лицедейку. Они олицетворяли силу, хитроумие, искусство, но также войну, коварство, плутовство. Арен задумался, о чем именно молились их здешние почитатели.
— Не так уж близко, — возразил Гаррик.
— Мы задержались и потеряли целый час, — сказала Вика, — но если путь верен, мы доберемся до места прежде, чем наступит ночь.
— Будем надеяться, что так и есть, — сказал Осман, выглянув из окна.
Дождь закончился, хотя от крепостных стен еще исходила промозглая сырость. Красное солнце проглянуло сквозь покров туч и горные вершины подернулись зловещим светом. Последний мост находился совсем близко, и добраться до него вовремя было бы нетрудно, но путники не могли двигаться быстрее, чем позволяло состояние Вики.
Вскоре они вышли в узкое помещение с тремя галереями вдоль причудливо украшенных стен. Возможно, когда-то здесь находилась великолепная библиотека, но теперь не осталось ни полок, ни книг, только холодные гулкие стены. Внезапно шум потревоженного воздуха заставил Арена поднять взгляд, и он с удивлением увидел, как что-то падает. Падает
прямо на него.Тут его грубо оттолкнули в сторону, и он покатился по каменным плитам, а тем временем что-то грянулось об пол на том самом месте, где он только что стоял. Потрясенный, он приподнялся на локтях, и на него уставилось расколовшееся пополам ощеренное лицо гаргульи. Она рухнула с верхней галереи.
Это Гаррик оттолкнул его в сторону. И снова спас ему жизнь.
Гаррик обнажил меч и спиной вперед вошел в залу, пристально озирая галереи. Остальные по его примеру тоже взяли оружие на изготовку.
— Это не случайность, — прорычал Гаррик. — Покажись!
Арен при помощи Кейда поднялся на ноги и устремил взгляд в сумрачную вышину. Неужели там, под потолком, кто-то ходит? Трудно сказать.
Двери с обеих сторон залы захлопнулись.
— Кто там? — вопросил Гаррик.
Граб подергал дверь, сквозь которую они только что вошли, и она не поддалась.
— Граб не видит замка, — заявил скарл. — Но дверь заперта.
Наверху в галерее улавливалось какое-то движение, но разглядеть никого не удавалось. Кейд резко дернул Арена за рукав и показал пальцем в сторону, где сквозь ряд высоких узких арок проникал солнечный свет, падая на стену. На белый гладкий камень ложились черные тени. Тени Кейда с Ареном — и чьи-то еще.
— Они здесь, — испуганно шепнул Кейд.
Теперь Арен пожалел, что не поверил тогда своему другу. Тени были в точности такими, как он описывал: изящные стройные господа в затейливых нарядах. Но они не танцевали, не переговаривались, не потягивали вино. С длинными ножами в руках они безмолвно приближались к силуэтам непрошеных гостей, и в их движениях сквозила смертельная угроза.
— Призраки Скавенгарда, — сказала Вика. — Те, что погибли когда чудище вырвалось на свободу. Они постараются, чтобы мы остались с ними навсегда.
— Они же тени! — рявкнул Гаррик. — На что способны тени?
— Мы должны покинуть это место! — воскликнула Вика. — Ломайте дверь!
Они ринулись через библиотеку к дальней двери. Кусок каменной балюстрады рухнул наземь и раскололся на мелкие кусочки прямо возле них, а на середине пути Арен почувствовал, как его резануло по щеке. Он прижал ладонь к лицу, и та стала влажной и алой. Арен недоуменно уставился сначала на окровавленную руку, а потом на стену, где двигались тени.
Мимо промелькнул силуэт Киля, а следом за ним, словно змея, метнулся один из призраков. Арен увидел, как на холщовом мешке криволомца появился неглубокий надрез, хотя рядом никого не было. Спустя мгновение вскрикнула Фен, а когда она подняла руку, рукав ее полушубка оказался распорот от запястья до локтя.
— Это невозможно! — выдохнул Осман.
Но размышлять над его замечанием было некогда. Гаррик и Киль добежали до двери и налегли на нее плечами. Она слегка подалась, но снова захлопнулась.
— Эти мерзавцы нас удерживают! — воскликнул Киль, и они еще раз навалились на дверь, снова без толку.
Кейд вскрикнул и ухватился за ляжку. Тени двигались кругами, словно хищники, то выскакивая вперед, то отпрядывая. Их удары были стремительными, но способными оставить глубокий кровоточащий порез, а то и рассечь сухожилие или выколоть глаз. На пол рухнул еще один кусок каменной кладки, на этот раз чуть не угодив по голове Грабу. Скирда ошалело носилась вокруг, гавкая и щелкая зубами.