Планета под замком
Шрифт:
4. Повторная встреча
Несмотря на холод и боль в ноге, геолог уснул. Спал беспокойно. Проснулся не очень отдохнувшим. Было уже светло. Он угрюмо и сонно взглянул на степь и на лошадь, которая, заслоняя восходящее солнце, мирно ощипывала сухие былинки с одинокого пучка травы.
Микола тотчас встрепенулся и вскочил, забыв про поврежденную ногу, которая сразу же напомнила о себе. Он подозвал лошадь; она подошла, и геолог уверился, что это не мираж. И главное, не были миражом хранящиеся в сумке провизия, карта и компас! Микола не стал раздумывать обо всех этих удивительных происшествиях и все свое внимание обратил на еду.
Потом
Х00. Повторная встреча
Кирпично-красный прямоугольник, поддерживаемый силовым полем, медленно летел над степью. Пучки антенн на его углах настороженно шевелились. Вдруг они застыли неподвижно — обнаружилось крупное существо. Слегка покачиваясь вокруг оси, модуль-сборщик двинулся целенаправленно. Он был рад, что внезапно исчезнувший двухголовый зверь опять нашелся, — если, конечно, соответствующие конфигурации электрических потенциалов, не осознаваемые роботами, можно обозначить как радость.
Кшиштоф Малиновский
Второе зрение
ДОКТОРУ СТИВЕНУ МАК-ДОНАЛЬДУ,
ФЕДЕРАЛЬНАЯ БОЛЬНИЦА В ВУДХЭМЕ,
НЬЮ-ЙОРК, 0127 П. О. БОКС 669 ПРАЙВ.
ГОСПОДИН ДОКтор
Вы — мой последний шанс. Конечно, я понимаю, что подобных писем Вы получили уже десятки. Я сам послал их несколько — разумеется, безрезультатно. Однако я отдаВАЙ ПРЯМО. НАСТАЛО ВРЕМЯ ОБЪЯСнял со всеми подробностями. Но все они — как принято у опытных коновалов — повторяли одно и то же. Диагноз был для них очевиден. А медицина знает в таких случаях только одно средство — дом с замком снаружи. Да, признаки похожи. Но ведь это не так! Ей-Богу! Не так! Я совершенно нормален — как Вы, как всЕ ЕЩЕ СОПРОТИВЛЯЕТСЯ — ОН НЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ. НАС БЫЛО НЕСКОЛЬКО. НО МУЧАЮСЬ ТОЛЬКО Я — ЭТО ПОчему меня сюда посадили сюда? Если Вы мне не поверите, катастрофа неизбежна. Мне лучше знать. Иногда оно побеждает, иногда я. Но я уже на пределе. Я физически ощущаю, как оно берет надо мной верьТЕ ЕМУ, ТОЧНЕЕ, МНЕ, ПОСКОЛЬКУ ЕГО ВОЛЯ ПРАКТИЧЕСКИ ПОДАно вынести. Это начало конца. Не знаю — даже если бы Вы поверили — чем тут можно помочь. Не думаю, что человечество доросЛАЛИ УЖЕ ДВА ТАКИХ ПИСЬМА, НО НИКТО ИХ НЕ ПРИНЯЛ ВСЕРЬЕЗ. ЭТО НЕ ЗАУРЯДНОЕ ПРОНИКакой надежды: мы просто пища. Они поселяются в нас и созревают, чтобы в конце концов завладеть и телом и разумом. Положение почти безнаСИЛИЯ — ЭТО ВСЕ, ЧТО МЫ ДЛЯ ВАС МОЖЕМ. ЗЕМЛЯ — НАШ ПОСЛЕДНИЙ ШАНС, НАШ ПОСЛЕДНИЙ ПРИЮТ. ОН ПРАВ — У ВАС НЕТ ВЫХОДА. ВАМ ЛУЧШЕ С ЭТИМ СОГЛАСИТЬСЯ. ВЫ МОГЛИ БЫ ЖИТЬ БЕЗ НАС. МЫ БЕЗ ВАС — НЕТ. КОГДА СТЭНЛИ ПРИВЕЗ НАС ДВОИХ С ЛУНЫ, МЫ ПОНЯЛИ, ЧТО СПАСЕНЫ ОТкуда они взялись — оно уверяет, что прилетело в одном из пилотов «Аполло». Вернулись уже и другие экспедиции. Значит, теперь их на Земле много. Они уже знают, что могут реставрировать здесь свою циВЫ ДОЛЖНЫ ПРЕДАТЬ ЭТО ГЛАСНОСТИ — ПУСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО НЕ ПРИНИМАЕТ НАС КАК АПОКАЛИПСИС. УЖ ЛУЧШЕ КАК ЭПИДЕМИЮ.
КАРОЛ! ПОПРОЩАЙСЯ С ГОСПОДИНОМ МАК-ДОНАЛЬДОМ.
Примите уверения в совершенном уважении и надежде
Карол Стейнмахер EU ixix vv
Содержание
Димитр Пеев: День моего имени
(Перевод: В. Гримедев)
Журнал «Техника-молодежи», 1971, №№ 3-5
Рисунки А. Побединского
Фотонният звездолет (повесть, 1964)
Павел Вежинов: Когда ты в лодке…
(Перевод: Майя Тарасова)
Журнал «Если», 2001, № 8
Рисунок О. Васильева
Когато си в лодката (рассказ, 1968)
Васил Райков: Планета под замком
(Перевод: Раиса Андреева)
Книга «Планета под замком» (София: Издательство литературы на иностранных языках, 1967)
Рисунок И. Киркова
Заключената планета (повесть, 1965)
Иван Серафимов: Предупреждение
(Перевод: Игорь Крыжановский)
Антология «Детские ладошки» (София: София пресс, 1988)
Предупреждението (рассказ, 1985)
Онджей Нефф: Вселенная довольно бесконечна
(Перевод: Тамара Осадченко)
Журнал «Искатель», 1988, № 2
Vesm'ir je dost nekonecn'y (повесть, 1985)
Кшиштоф Малиновский: Третья планета Проциона
(Перевод: переводчик не указан)
Журнал «Искатель», 1979, № 6
Рисунки В. Лукьянца
??? (рассказ, ???)
Франк Петерманн: Ситуация
(Перевод: Лев Дымов)
Журнал «Земля и Вселенная» 1989, № 6
Рисунок А. Хорькова
Bordtagebuch (рассказ, 1984)
Чеслав Хрущевский: Город с другой планеты
(Перевод: Наталия Стаценко)
Журнал «Земля и Вселенная», 1992, № 2
Рисунок Ю. Тимофеева
Zupelnie nieznana planeta (рассказ, 1970)
Эрик Симон: Чёрное зеркало
(Перевод: Иосиф Свирский)
Журнал «Искатель», 1988, № 3
Der schwarze Spiegel (рассказ, 1983)
Эрик Симон: Сборщик образцов
(Перевод: Елена Гилярова)
Журнал «Энергия», 1986, № 5
Рисунки И. Максимова
Der Sammler (рассказ, 1979)
Кшиштоф Малиновский: Второе зрение
(Перевод: Михаил Пухов)
Журнал «Техника-молодежи», 1990, № 7
??? (рассказ, 1974?)