Плащ и мантилья
Шрифт:
– Осторожнее, Зеленые Глаза! Ты не должна так смотреть на мужчину.
Рейчел смутилась еще больше:
– Не понимаю, о чем ты.
– Неужели? В твоих глазах сверкает такое пламя, словно ты готова укротить меня, как эту лошадь.
– Еще чего, Ноубл Винсенте! – Покраснев, Рейчел старалась скрыть свое замешательство легкомысленным тоном. – Я просто восхищалась твоим искусством верховой езды. Никогда не видела такую кобылу. Что это за порода?
Засмеявшись, Ноубл спешился и бросил поводья вакеро.
– Ладно, Зеленые Глаза, я больше не буду тебя дразнить. У меня
Рейчел неохотно последовала за ним, молясь о том, чтобы ее сердце перестало так колотиться. Неведомые прежде ощущения душили ее, и это ей совсем не нравилось.
– Ты обещал рассказать мне о лошади, – напомнила она, прижав ладонь к сердцу, словно опасаясь, что Ноубл услышит, как оно бьется.
Он усмехнулся и шутя взъерошил ей волосы.
– Ладно, если тебе так не терпится. Эту лошадь вырастили картезианские монахи в горном монастыре на юго-западе Испании.
– Никогда не видела, чтобы у лошади так блестела шкура. У нее такие сильные ноги, а рост, вероятно, не меньше полутора метров. И, по-моему, тебе так и не удалось сломить ее дух.
– А я и не хотел этого делать, – Ноубл многозначительно улыбнулся. – Дух не должен быть сломленным ни у лошади, ни у женщины.
Рейчел вскинула голову:
– Как ты можешь сравнивать женщину с лошадью?! Этой кобыле следовало бы тебя сбросить!
Ноубл бросил на нее взгляд, от которого ее сердце затрепетало с новой силой.
– Возможно. Тем не менее я подчинил ее моей воле. Теперь она будет покорной.
– Я не заметила в ней особой покорности.
Он улыбнулся, сверкнув крепкими белыми зубами.
– Нужно только внушить ей, кто ее хозяин. Разве с женщинами не следует обращаться так же?
Прежде чем Рейчел успела ответить, Ноубл поднял руки:
– Сдаюсь! Нельзя дразнить девушку с волосами цвета пламени и с таким же характером. Я прощен?
Рейчел так крепко сцепила пальцы, что костяшки побелели и ей пришлось спрятать руки за спину. Казалось, будто все вокруг приобрело какой-то новый смысл. Она не решалась поднять глаза и упорно смотрела на землю, где тень Ноубла возвышалась над ее тенью. А потом он сдвинулся с места, и его тень поглотила тень Рейчел.
– Ты опять сравниваешь меня с кобылой? – с вызовом спросила она, обретя наконец дар речи.
Ноубл взял ее руку и прижал к своему сердцу.
– С тобой, красавица моя, не может сравниться никто!
Рейчел вырвала руку, как будто обожглась. И почему он сегодня ведет себя так странно?
Подойдя к колодцу, Ноубл взял ковш, окунул его в ведро и протянул Рейчел. Она покачала головой, все еще ошеломленная его комплиментом. Он назвал ее красавицей! Рейчел никогда себя таковой не считала. Внезапно ей безумно захотелось быть красивой и на несколько лет старше, потому что Ноубл наверняка все еще считал ее ребенком.
Он поднес ковш к губам, и Рейчел, словно зачарованная, наблюдала, как капли воды стекают у него по подбородку, исчезая в темной поросли волос на груди, едва заметной под расстегнутой сверху рубашкой. Она вдруг почувствовала неудержимое желание провести пальцами по его груди
следом за каплями, но вспомнила, что Ноубл обручен с какой-то испанкой, и ощутила острую боль, как будто острие невидимого ножа вонзилось ей в сердце.Почему ее чувства к Ноублу так внезапно изменились? Рейчел всегда думала о нем как о знакомом парне, который поддразнивал и смешил ее. А теперь она стала не лучше тех жеманных девиц, которых презирала за то, что они толпами бегают за Ноублом. Почему сегодня его слова словно зачаровывают ее, а близость так волнует?.. Ища успокоения, Рейчел посмотрела на отца, но он все еще беседовал с доном Рейнальдо на открытой террасе.
– Неужели ты не хочешь пить, Зеленые Глаза? – спросил Ноубл. – Сегодня такой жаркий день.
– Я? Да, хочу…
Он снова окунул ковш в ведро и протянул ей. Его рука коснулась руки Рейчел, и ее сердце сразу подпрыгнуло. Дрожащими руками Рейчел поднесла ковш к губам, быстро выпила и бросила ковш в ведро, чтобы снова не прикасаться к Ноублу.
– Как ты поступишь с этой кобылой? – спросила она, только чтобы не молчать.
– Мне кажется, Фаро – лошадь для леди.
– Фаро?
– Да, так ее зовут. – Ноубл улыбнулся. – Но леди, которая будет на ней ездить, должна обладать столь же неукротимым духом. Возможно, я подарю ее тебе, Зеленые Глаза. Да, думаю, она должна быть твоей!
Он зашагал назад, и Рейчел пришлось почти бежать, чтобы поспеть за ним. Она вдруг почувствовала, что никогда ничего так не хотела, как эту кобылу.
– Но папа не позволит мне принять от тебя такой подарок!
Ноубл замедлил шаг, и его лицо внезапно стало серьезным.
– Лошадь моя, и я могу распоряжаться ею, как мне угодно.
Рейчел подошла к отцу – она сейчас очень нуждалась в его поддержке.
– Мистер Ратлидж, – заговорил Ноубл, не сводя глаз с Рейчел, – я только что подарил лошадь вашей дочери, но она говорит, что вы не позволите ей принять ее. Надеюсь, что это не так.
Сэм Ратлидж выглядел удивленным, а отец Ноубла рассмеялся:
– Ты имеешь в виду кобылу из Испании?
– Да, отец.
– Тогда вы должны принять этот подарок, сеньорита Рейчел, – весело сказал дон Рейнальдо. Он говорил с легким испанским акцентом, который у Ноубла и Сабер отсутствовал вовсе. – Мы привезли ее для моей дочери, но Сабер предпочитает маленьких и смирных лошадей. Кобыла должна принадлежать той, которая способна оценить хорошую лошадь.
– Я куплю ее у вас, – предложил Сэм. – Не в моих привычках быть у кого-то в долгу. Сколько стоит эта кобыла, Ноубл?
Рейчел опустила голову, чтобы ее отец не догадался, как ей хочется получить эту лошадь. Они оба знали, что он едва ли может себе позволить купить такое великолепное животное.
– Сразу видно, от кого ваша дочь унаследовала свое упрямство, – усмехнулся Ноубл. – Кобыла не продается. Она – мой подарок Зеленым Глазам. А между друзьями не может быть никаких долгов.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, потом Сэм опустил взгляд.
– Я уверен, что моя дочь будет хорошо заботиться о кобыле. И все же это слишком щедрый подарок. Лошадь просто безукоризненна.