Платон. Избранное
Шрифт:
На чем должно основываться суждение, чтобы оно было верным? Разве не на опыте, разуме и доказательстве? Или есть лучшее мерило, чем это?
Глава 6
Толкование имен и звуков, их составляющих
Диалог: Кратил.
Согласно мнению Сократа, давать имена вещам следует только сообразно их природе и способу существования, а не как заблагорассудится. Такой способностью обладает далеко не всякий. Сократ рассуждает о происхождении и смысле имен богов, понятий, явлений, вещей:
Демон, это “ведемон” т. е. разумный сведущий. Это человек разумный и достойный, который после смерти становится божеством.
Герой, это слово, которое восходит к имени бога Эрота и означает человека – полубога, рожденного от бога влюбленного в смертную, либо от смертного и богини.
Человек, это улавливающий очами – «очеловец». В отличие от животных, он, уловив что-либо, тотчас начинает размышлять и сопоставлять.
Разумение – это помышление умом о течении жизни, а понимание означает рассмотрение возникновения вещи, явления или понятия.
Обязанность, польза, целесообразность, выгода, добро, подходящее, доступное – обозначают одно и то же упорядочивающее и всепроникающее начало, приукрашенное разными именами.
Напасть – происходит от внезапного нападения печали. Недуг – то, что мешает идти. Удрученность – трудность порыва. Восторг – исторгнутый и легко льющийся поток души.
Тело, плоть – это оплот души; душа – причина жизни тела и доставляет ему возможность дышать и отдыхать; слово «дух» происходит от «бушевания» и «кипения» души, то есть является результатом ее работы.
Сократ сравнивает законодателя имен с живописцем, который смешивает гласные и согласные звуки как живописец краски и примеряет полученные слова или словосочетания к вещам, достигая наивысшей гармонии, которая раскрывает суть вещи.
22
Намек на то, что имя Гермоген (букв.: «рожденный Гермесом», «потомок Гермеса») никак не соответствует облику и сущности Гермогена. Гермес – бог-покровитель житейской удачи, торговли, ловкости, и Гермоген, практически совершенно беспомощный, никак не может носить имя, имеющее такое значение.
Что ж, давай посмотрим, Гермоген. Может быть, тебе и относительно вещей все представляется так же, а именно, что сущности вещей для каждого человека особые, по слову Протагора, утверждающего, что «мера всех вещей – человек», и, следовательно, какими мне представляются вещи, такими они и будут для меня, а какими тебе, такими они будут для тебя? Или ты полагаешь, что сущность вещей составляет некую прочную основу их самих? [Т. 1. Кратил. 385 е – 386 а. С. 616]
Если не все сразу одинаково для всех и всегда и если не особо для каждого существует каждая вещь, то ясно, что сами вещи имеют некую собственную устойчивую сущность безотносительно к нам и независимо от нас и не по прихоти нашего соображения их влечет то туда, то сюда, но они возникают сами по себе, соответственно своей сущности. [Т. 1. Кратил. 386 е. С. 617]
В таком случае и действия производятся в соответствии со своей собственной природой, а не согласно нашему мнению. Например, если бы мы взялись какую-либо вещь разрезать, то следует ли это делать так, как нам заблагорассудится, и с помощью того орудия, какое нам заблагорассудится для этого выбрать? Или только в том случае, если мы пожелаем разрезать вещь в соответствии с природой разрезания, то есть в соответствии с тем, как надо резать и подвергаться разрезанию, и с помощью какого орудия, данного для этого от природы, – лишь тогда мы сможем эту вещь разрезать и у нас что-то получится, и мы поступим правильно? И с другой стороны, если мы будем действовать против природы, то совершим ошибку и ничего не добьемся? [Т. 1. Кратил. 387 а. С. 617]
В таком случае если кому покажется нужным что-то сказать, то пусть так и говорит, и это будет правильно? Или же если он станет говорить так, как нужно сказать или должно быть сказано в соответствии с природой этого действия и с помощью того, что для этого природою предназначено, то тогда лишь у него это получится и он сумеет что-то сказать, а в противном случае совершит ошибку и ничего не добьется? [Т. 1. Кратил. 387 с. С. 617–618]
И давать имена нужно так, как в соответствии с природой вещей следует их давать и получать, и с помощью того, что для этого природою предназначено, а не так, как нам заблагорассудится, если, конечно, мы хотим, чтобы это согласовалось с нашим прежним рассуждением? И тогда у нас что-то получится и мы сумеем дать имя, в противном же случае – нет? [Т. 1. Кратил. 387 d. С. 618]
Может быть, мы учим друг друга и распределяем вещи соответственно способу их существования?
Ты не знаешь, кто передал нам имена, которыми мы пользуемся?
…А как ты полагаешь, законодателем может быть любой человек или тот, кто знает это искусство?
Если нужно сделать челнок для легкой ткани, либо для плотной, льняной, шерстяной, или какой-нибудь другой, разве не должны все эти челноки прежде всего иметь образ челнока, а затем уже, какой челнок по своей природе лучше всего подходит для каждого вида ткани, такие свойства при обработке ему и придать? Так вот и с другими орудиями: отыскав для каждого дела орудие, назначенное ему от природы, человек должен и тому, из чего он создает изделие, придать не какой угодно образ, но такой, какой назначен природой. И в каждом случае, как видно, нужно уметь воплощать в железе то сверло, какое определено природой. [Т. 1. Кратил. 389 b – с. С. 620–621]