Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пленительная страсть
Шрифт:

— Что мы должны сделать, капитана?

— Посадите эту женщину на наш корабль, даже если вам придется нести ее. Оставаться здесь небезопасно. Примените силу, если потребуется.

— Хорошо, капитана, —ответил Ян и схватил экономку за одну руку, а Виллем — за вторую. Два моряка с трудом втащили старую женщину на штормтрап, соединявший судно с причалом.

Громкие проклятия носились в воздухе, когда они боролись с фрау Хольц. В отчаянии она наконец поняла, что ей нипочем не справиться с двумя крепкими моряками, и уступила.

— Капитана,может, мы предложим услуги «Морской Сирены» для эвакуации жителей острова?

Как вы думаете?

— Что я думаю, Якоб? Думаю, что запах крови еще слишком свеж на этом судне, чтобы эти добрые люди захотели ступить на его палубу, — грустно ответила она. § Можешь спросить, желает ли кто-нибудь плыть с нами. Мы возьмем всех, кто захочет. Попытайся!

— Хорошо, капитана.

Сирена молча поднялась на фрегат и осмотрелась. Всю палубу устилал слой пепла. Маленькие холмики дымились и пахли серой.

Заслонив лицо от летящей золы, она видела, как вернулся Якоб. Ее не удивило, что он поднялся на борт один.

— Они говорят, что это корабль смерти. Они не желают, чтобы их спасала женщина-дьявол. Если честно, то так говорят в основном мужчины, капитана.Женщины и дети хотели подняться на наш фрегат, но мужчины сказали, что их ждут два галеона.

— Что ж, как хотят! — мрачно ответила Сирена, отшвырнув ногой кучку дымящегося пепла. — Поднимайте якорь! Мы покинем этот Богом забытый остров, прежде чем он превратится в золу.

— Капитана, —нерешительно спросил Якоб, — объявление о награде все еще висит в офисе?

Сирена весело рассмеялась.

— Оно валяется на улице среди дымящегося пепла, разорванное на куски.

ГЛАВА 29

Гретхен в отчаянии бегала по опустевшему дому и рассыпала проклятия. Все слуги покинули ее, все, до единой душонки! Рабы! Подлые твари! Она давала им крышу над головой, пищу и честную работу, а они оказались такими неблагодарными.

Тело ее взмокло от жары и страха, возраставшегося при виде пепла, летящего в широкие окна. Что теперь будет? Никогда, даже в самых страшных снах, она не представляла, что может наступить такой момент. Этот проклятый вулкан решил выплеснуть весь яд, скопившийся у него внутри.

Нужно побыстрее собрать вещи и убираться отсюда. Вот только помочь некому. Чертова Суди, чертовы мальчишки, черт бы их побрал! Чемоданы! Где чемоданы? Черт бы побрал эту Суди!

Близкая к истерике вдова запустила пальцы в свои густые золотистые волосы, стараясь вспомнить, где лежат чемоданы. Вспомнила! За кухонной стеной! Бросившись на кухню, она поскользнулась и упала. Проклиная Суди и мальчиков-слуг, Гретхен вытащила массивные чемоданы на середину комнаты. Открыв один из них, она запричитала, обнаружив плесень, покрывавшую чемодан изнутри, и бросилась искать тряпку. Чертова Суди, она должна была следить за состоянием чемоданов! И хотя этой чертовке довольно часто доставалось от хозяйки, ее это так ничему и не научило. Черт бы ее побрал! Разве можно положить красивые, дорогие платья в эти отсыревшие чемоданы?! Гретхен попыталась удалить тряпкой пятна плесени, но обнаружила, что все ее усилия бесполезны.

В сердцах она бросила тряпку и постелила на дно самого большого чемодана широкое полотенце, надеясь, что это хоть как-то поможет защитить от плесени ее наряды. Прибыв на место назначения, где бы то ни было, она первым делом вытащит платья и проветрит их, сбрызнув одеколоном. Черт бы побрал эту Суди!

Интересно, где сейчас Риган? Может, он придет за ней, зная, что она одна? А Цезарь? Где он? Наверное, спасает свою шкуру, совсем позабыв о Гретхен. Черт бы его побрал тоже! Если бы не его неумелые действия, она бы уже была замужем за Риганом и сейчас бы он, ее муж, спасал

ее дорогие платья. И не было бы плесени в ее чемоданах! А если бы даже и была, то она простила бы ему это.

— Проклятый Цезарь! Проклятая Суди! — бормотала она, пытаясь решить, что делать дальше.

Может, отправиться в дом ван дер Риса? Если она заявится к нему с поклажей, то он вынужден будет помочь ей. Риган доставит ее тяжелые чемоданы на пристань и погрузит на один из своих кораблей. Да, она сейчас отправится к нему. Но внезапно Гретхен остановилась и, подумав, отказалась от этой мысли. А вдруг он уже знает о ее причастности к событиям на «Тите»? Вместо того чтобы доставить в порт ее бесценные чемоданы, он убьет ее и затолкает труп в один из них.

— О Риган, черт тебя возьми! Почему ты не женился на мне?

Одно за другим вдов начала доставать из обширного гардероба свои платья. Что взять с собой? Все! Она не оставит здесь ни одной тряпки. Иначе эта проклятая Суди вернется и украдет все, что ей понравится. Жалость к себе переполняла сердце Гретхен. Слезы струились по щекам, когда она рассматривала каждую вещь своего шикарного гардероба. С отчаянием она прижимала к себе очередное платье, прежде чем бережно опустить его в чемодан, стоявший у ног. Глаза бедной женщины опухли от слез, и все вокруг виделось ей как в тумане.

Куда, черт возьми, подевались все мужчины, которым она дарила свою любовь? Где они теперь, когда Гретхен нуждалась в их помощи? Дома со своими женами — вот где! Никто из них не тревожился о красавице-любовнице. Ни один человек на этом Богом забытом острове не думал о ней. Она осталась одна, и как-то нужно самой справляться со своими вещами. Ну ничего, она еще им всем покажет! И слезы снова брызнули из ее глаз, но она сердито смахнула с лица соленые потоки.

Вдова попыталась зачесать свои густые волосы назад, чтобы они не лезли в глаза. Жара была невыносимой. Она не помнит, чтобы когда-нибудь прежде было так жарко. Боже, неужели это означает, что скоро начнется извержение? Дым от горящих деревьев заползал в дом и дышать становилось все труднее и труднее. Нужно поторопиться!

Гретхен быстро притащила из кухни второй огромный чемодан, а затем — третий. На этот раз она уже не стала тратить времени на удаление плесени, а просто сдернула с постели простыни и бросила их в чемоданы, надеясь таким образом сохранить свои платья. Взмокшая от непереносимой жары вдова проклинала все на свете, все, что только приходило на ум, пока она упаковывала вещи.

Чемоданы уже были переполнены, а в шкафу все еще оставались наряды. Кляня свою тяжелую судьбу, она в отчаянье обмотала одно платье вокруг шеи, второе — вокруг талии... Нужно быть осторожной, чтобы ничего не размоталось и не упало на землю.

Драгоценности! Гретхен сердито топнула ногой и вытерла мокрый лоб. Она не упаковала драгоценности! Выхватив из небольшой шкатулки бриллианты, она положила их в плетеную сумочку, тщательно перевязала шнурком и, не заботясь о своей внешности, повесила себе на шею. А ленты, бусы, броши, которыми она так любила себя украшать? Что делать с ними? Их уже некуда было девать. Она схватила еще одну плетеную сумочку, наполнила ее доверху и тоже повесила себе на шею.

Причитая, вдова вытащила самый тяжелый из чемоданов во двор, на гравиевую дорожку, где убежавшие слуги бросили старую лошадь, запряженную в полуразбитую открытую повозку, на которой обычно привозили продукты и всякую всячину из города. Кто-то запряг эту клячу в повозку, а потом отказался от нее, предпочтя упряжку лучших лошадей с крытым экипажем, в котором можно было спрятаться от горячего пепла. То волоча, то толкая массивный чемодан, Гретхен взывала ко всем богам, прося помощи. Наконец она притащила и прислонила свою ношу к большому валуну, лежавшему рядом с повозкой. Но как же поднять чемоданы наверх? Даже сильному мужчине было бы трудно справиться с этим.

Поделиться с друзьями: