Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пленница Быстрого Ветра
Шрифт:

Раньше он не мог видеть сержанта Коллинза, но теперь узнал его по голосу. Звучал голос сердито и недовольно:

— Кое-кто за тобой пришел, краснокожий! Если хочешь знать, тебе повезло больше, чем ты того заслуживаешь. Ума не приложу, как это им удалось, но, видно, у твоих родственников есть друзья в верхах.

Коллинз подумал о деньгах, полученных от лейтенанта Гилмора за то, чтобы они выпустили, а потом снова посадили пленника в тюрьму, и пожал плечами. Жалко будет возвращать деньги, но тут уж ничего не поделаешь, раз приказ пришел от самого губернатора. Кроме того, Гилмор сегодня уезжает в форт, так что какая разница, как обернется

дело с арестантом, может, возможно будет оставить деньги себе.

— Райдер, это Зак. Я пришел, чтобы забрать тебя домой.

Райдер медленно повернул голову к Заку. Он моргнул, убедившись, что видит мужа своей сестры так же хорошо, как до обрушившейся на него слепоты. Однако, Райдер не стал показывать, что к нему вернулось зрение.

— Слышишь, Райдер? Губернатор приказал освободить тебя. Идем. Ты свободен. Я расскажу тебе все, как только мы выберемся из этого кошмарного места.

— Свободен? Я свободен? — замешательство угадывалось в чертах разбитого в кровь лица.

Как же так? Только что он подвергся страшным избиениям, а минуту спустя его отпускают! Никогда не понять ему законы белых!

— Да, ты свободен. Как только сержант Коллинз снимет цепи, мы уйдем. Ты можешь идти?

Коллинз отомкнул замки, цепи упали на пол.

— Не по душе мне это! Полковник Чивингтон будет ох как недоволен!

Райдер застонал и попытался встать, но колени подогнулись. Зак бросил на Коллинза презрительный взгляд и помог Райдеру подняться.

— Не было вам особой нужды так зверствовать, избивая задержанного, сержант! Он едва может идти!

Коллинз пожал плечами.

— Чивингтону нужны были сведения. Стоило ему сказать то, что от него хотели услышать, и мы оставили бы его в покое.

— Подонок, — процедил Зак сквозь сжатые зубы.

— Я могу идти, — сказал Райдер, отказываясь от помощи.

Ему хотелось выйти из тюрьмы на своих ногах.

К тому времени как Райдер покидал камеру, Ханна и Гилмор входили в это же здание и поднимались по лестнице на второй этаж. Они прошли в кабинет, окна которого выходили на улицу, и Гилмор подвел Ханну к окну.

— Сейчас почти двенадцать. Вот-вот выйдет Быстрый Ветер. Не ошибусь, если скажу, что одна из лошадей, привязанных к столбу, вскоре унесет его прочь из Денвера.

Ханна не отрывала от улицы взгляда. Не представляя себе, как это удалось Гилмору, она все еще не доверяла ему.

Райдер, ослепленный солнцем, остановился на пороге тюрьмы. Уже прошло много дней с тех пор, как он потерял зрение. Темнота стала привычной. Ханна оказалась права: слепота была временной. Сейчас некогда было задумываться, что все это значило, но он чувствовал: в свое время Химмавихьо откроет ему истину. Райдер слегка удивился, почему Ханна не пришла вместе с Заком, хотя обрадовался, что она не видит его в таком ужасающем состоянии. Жалости от нее он не хотел.

— Лошади здесь, рядом, — сказал Зак за спиной Райдера. — Подожди. Я помогу тебе сесть на лошадь, вот только отдам кое-какие бумаги о твоем освобождении сержанту.

— Мне не нужна помощь, — заявил Райдер, глядя прямо в глаза Заку. — Я могу сделать это сам.

Зак изумленно воззрился на друга.

— Райдер! Разрази меня гром, парень, ты видишь! Когда… как?..

— Заканчивай дело. Потом объясню.

Зак заглянул Райдеру в лицо, кивнул и возвратился к сержанту. Райдер осторожно шагнул и чуть не упал. Ухватившись за притолоку, он собрался с силами и рискнул сделать еще шаг.

Он приободрился, убедившись, что ноги слушаются. Сжав зубы, Райдер проделал весь оставшийся до лошади путь. Вскарабкаться на лошадь без посторонней помощи ему стоило больших трудов, но со второй попытки удалось и это. Он понятия не имел, что Ханна наблюдает за каждым его движением.

— Он вышел! Но он же не видит ничего? — всполошилась Ханна. — Надо было мне попросить Зака его встретить. Как он найдет дорогу?

Гилмор обдумывал ответ, как вдруг из двери тюрьмы вышел Зак и присоединился к Райдеру.

— Ой, Зак! Вы сообщили ему, Трент, предполагая, что Райдер не сможет обойтись без помощи, да?

— Что? — Гилмор не верил своим глазам.

Как оказался здесь Зак Мерсер? Но слишком поздно пытаться изменить что-либо, рассудил он, лихорадочно придумывая, что сказать Ханне.

— Да, конечно, я знал, ему понадобится помощь.

Обстоятельства осложняются, думал Гилмор, удивленный неожиданным поворотом событий. Если начальство узнает, что он тут замышлял, с армейской карьерой будет покончено. Нужно выяснить, что случилось, прежде чем узнает это Ханна.

— Вы сдержали свое обещание, Трент, — признала Ханна, не подозревая лейтенанта в хитроумных планах освобождения и повторного заключения Райдера в тюрьму. — Я очень благодарна вам…

Гилмор улыбнулся:

— Докажи свою благодарность, Ханна! Прояви ее!

Он привлек ее к себе. Желание заставило его забыть, что они стоят у окна и все прохожие могут их видеть. Когда его губы коснулись ее рта, она оцепенела, но не стала сопротивляться, полагая, что теперь она в долгу перед Гилмором. Райдер в безопасности, и можно сказать лейтенанту, что она не собирается оставаться с ним, но не сейчас — позже.

Напряженно выпрямив мучительно ноющую спину, Райдер уезжал от проклятого места, где его держали в заточении и мучили. Однако, какой-то демон заставил его в последний раз оглянуться. Открывшееся взору зрелище исторгло страшное рычание из его груди. В окне верхнего этажа яркие волосы Ханны блестели под лучами полуденного солнца. Лейтенант Гилмор упоенно целовал ее. Одного быстрого взгляда было достаточно, чтобы увидеть, как своим гибким телом прижалась она к мужчине в синем мундире. Ничто в ее позе не указывало, что ей неприятно это объятие.

Зак услышал возглас Райдера и тоже обернулся. Он увидел ту же интимную сцену, невольным свидетелем которой стал Райдер.

— Сучка проклятая! Как я ошибался на ее счет, Райдер! Забудь о ней! Она тебя недостойна.

Они свернули за угол. Райдер остановил свою лошадь.

— Ладно, Зак! Но как же так? Что случилось? Не могу поверить, что она изменилась за такое короткое время. Я уже несправедливо осудил Воробышка однажды и теперь не поверю в ее предательство, пока не узнаю правду.

— Ты сам видел, что случилось, — мрачно проворчал Зак. — Ханна решила, что с Гилмором жизнь у нее будет лучше, чем с тобою. Она едет с ним в форт Ларами, где они собираются пожениться.

— Пожениться? — Райдер стал разворачивать лошадь, чтобы вернуться туда, откуда только что приехал, но Зак схватил поводья и остановил коня.

— Сейчас ты не в состоянии выдержать малейшую стычку, Райдер. Посмотри на себя. Ты едва держишься в седле. Мне потребовалось произнести много красивых слов, чтобы заставить губернатора подписать бумаги о твоем освобождении, и я боюсь рисковать, слишком трудно далась мне твоя свобода.

Поделиться с друзьями: