Пленница Винтера
Шрифт:
Он проходил комнату за комнатой и в итоге остался ни с чем. Страх охватил его, когда он не нашел ее. Дверь в ванную была приоткрыта. Окно открыто. Он заревел, громким, сердитым ревом, которое сотрясло его жилище.
Корбин ворвался внутрь, на его лице было написано беспокойство и отчаяние.
– Мне очень жаль, Альфа. Она сказала, что ей нужно в туалет. Я не знал, что она должна была остаться связанной. Она твоя пара, и я учуял связь.
Он не мог думать о том факте, что его брат Сайрус и его люди жаждали добраться до него. Если один из них заполучит Лили, он не знал, что будет делать. Он выбежал
Когда он добрался до входа, группа людей уже изменились. Не было никакой необходимости объяснять. Они были связаны, и его страх за свою половинку проецировался на них.
Он остался в своей одежде и выбежал на дорогу, надеясь, что она ушла этим путем. Он пытался сохранять спокойствие, веря в то, что она не столкнулась с его братом и его бандитами, которые следовали за ним. И не удалось. Гнев и беспокойство завладели им. В одно мгновение он хотел отшлепать ее по заднице ,пока она не пообещает, не покидать его, а в следующее пообещал себе, что будет лучше заботиться о ее безопасности, как только найдет ее.
Дьявол. Он был в паре всего несколько часов, и уже сходил с ума по женщине. Разве его отец не говорил ему, что все так и будет? Разве его собственная мать не крутила отцом, как хотела? Но она никогда не сбегала когда опасность ждала на каждом шагу. Он должен найти Лили. Немедленно.
Глава 4
Лили отмахнулась от мысли о том, что она могла попасть в беду, и пошла к поляне, где ее поймали. В любое другое время она могла поклясться, что у нее была хорошая интуиция, поэтому она надеялась, что она и сейчас ее не подведет.
Холод просочился сквозь свитер, заставляя ее трястись и дрожать. Она решила бежать по направлению, к тому месту, где стояла ее машина. Теперь, когда за ней не было погони, она четко помнила, что делала.
Деревья тряслись от ветра, и тело тряслось вместе с ними. Она засунула руки в рукава своего свитера и начала пробираться к шоссе. Она задыхалась от сильного мороза. Она услышала гул автомобиля. Улыбка тронула ее губы и появилась энергия. Забыв о ходьбе. Она бежала к своей машине, до того, как что-то еще произойдет.
Почти как если бы судьба сговорились против нее, она услышала мягкое ворчание рядом с ней, когда приблизилась к шоссе. Обезумев, она смотрела вокруг, пытаясь разглядеть, что шумит. Еще одно рычание, а затем третье, четвертое, и пятое, она поняла, что шум впереди. Она повернулась и побежала. Рычание звучало прямо за ней за секунду до того, как острые лезвия сильно ударили по ней. Тепло и боль пронзила ее ногу, заставляя ее закричать и спотыкнуться. Но она нашла опору и продолжила бежать.
Рычание прекратилось через некоторое время, и она задалась вопросом, не передумали ли они гнаться за ней. Ее затошнило от нервов, она огляделась вокруг. Почему деревья стали такими темными и где ее интуиция? Она посмотрела вокруг и задохнулась, когда куча голых мужчин окружили ее.
– Я предупреждаю вас, я знаю, каратэ, - сказала она во второй раз за день.
Один шагнул вперед. Высокий, мускулистый, выглядящий так словно пытался напугать ее. Вообще-то Лили трудно напугать; это было ее наибольшей слабостью.
Он глубоко вдохнул, прищурился,
и зарычал.– Она принадлежит Кейду.
Остальные приблизились к ней, рыча и рыча при каждом шаге. Она решила, что они пытались напугать ее, и во второй раз ее сердце замерло, когда самый большой изменился в лице, чтобы показать сердитого волка. Медленно отступая, она попыталась держать их на расстоянии. Но они быстро настигали ее своими огромными шагами.
Громкий вой зазвучал у нее за спиной. Она подскочила, когда новый хор рычания заполнил воздух. О, Боже. Это начало войны, и она была в ее эпицентре. В момент, когда показалось, что мужчины потеряли к ней интерес и сосредоточились на новом рычание, она побежала. Помчалась изо всех сил к хижине Кейда, она споткнулась об ветки, и потеряла шлепанцы. Ее легкие горели, и каждый шаг стал упражнением в выживании. Она оглянулась, чтобы посмотреть на трех голых мужчин, бежавших за ней. И они быстро настигали ее.
Она споткнулась, увидела землю, бросившейся навстречу ее лицу, и вытянула руку, чтобы предотвратить падение, когда кто-то схватил ее. Пара сильных рук помогла ей подняться. Она посмотрела на каменное лицо и сжатую челюсть Кейда. Он схватил ее руками и поднял с земли, ноги болтались в воздухе всего секунду, прежде чем он опустил ее вниз. Пот пропитал ее одежду, в том числе и тренировочные брюки, прикрывающие ее ноги.
Кейд принюхался, посмотрел на ее ноги, а затем обратно на нее.
– Не двигайся.
– Прорычал он.
Если дерьмо разрослось бы, не буквально, она оставила бы его стоять тут в одиночестве. Но реальность такова, что она нуждается в защите Кейда. Она не волк, а он был весьма сильный по сравнению с теми другими ребятами, которых она видела.
– Сайрус. Кто из вас сделал ей больно?
– Прорычал Кейд.
Лили выглянула из под руки Кейда и уставилась на большого сердитого парня, который рычал на нее. Он смотрел на Кейда, как если бы хотел разорвать его на куски. И он не нравился ей ни на йоту. Рана на ноге не так сильно болела, как раньше, но сочетание пота и холода заставило ее дрожать сильнее.
– Кейд, я понятия не имел, что ты взял ее для себя.
– Другой парень засмеялся и посмотрел на нее сверху вниз.
Кейд выбросил руку назад и снова засунул ее за себя.
– Ты не имеешь здесь прав ни на что. Я говорил тебе это. Я дам тебе один шанс, чтобы взять своих людей и уйти. Я не буду повторять дважды. – В голосе Кейда послышалось рычание.
– Или что? Что сделает дорогой старший брат?
– Сайрус засмеялся, безрадостно. Кейд зарычал. Его голос звучал почти непонятно. Он превратился в большого, наполовину измененного Человека-волка.
– Или ты умрешь. Она моя, и я могу защитить то, что принадлежит мне.
Тепло разлилось оп ее телу, когда она услышала, как он сказал, что он будет защищать ее. Они должны поговорить обо всей этой "Она-была-его-вещью", словно она была парой брюк или щенком. Но все-таки, это было приятно знать, что он был готов бороться с собственным братом за нее.
Ребята Сайруса сплотились позади него, рыча и рыча, как стая диких собак. Он поднял руку, и шум прекратился.
– У меня есть все претензии, но я знаю, когда я в меньшинстве, - сказал он, отступая назад и не отрывая взгляд от Кейда.