Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пленник кривого зеркала
Шрифт:

— Что случилось Росс? — Он опустился на колени и положил тяжёлую руку мне на плечо. — Ты тысячу раз защищался от этого удара. Почему же на этот раз стоял столбом?

Я не мог ничего ответить по той простой причине, что слова буквально застряли у меня в горле.

Наконец я умудрился встать. Боль в животе была нестерпимой. Снова появился порыв к рвоте.

— Росс, почему ты не защищался? — допытывался мистер Лоуренс. — Ты в порядке?

Я развернулся и побежал к двери. Вон отсюда! Подальше от этого зала!

— Росс, вернись! — прокричал мне вслед мистер Лоуренс.

На

лестнице путь мне преградила какая–то фигура. Это был мой двойник.

Я испуганно вскрикнул.

— Ты! Что ты здесь делаешь?..

Мальчишка грубо схватил меня за плечи и издал звук, похожий на приглушённое рычание.

— Стоило мне немного опоздать, как ты уже занял моё место, — злобно прошипел он. — Так не пойдёт, Росс. Сейчас же отдай мне кимоно и проваливай отсюда!

— Но почему… — выдавил из себя я.

— Убирайся! Пошёл вон! — выкрикнул он яростно. — Я тебя предупреждал! Тебе здесь не место! Ты не принадлежишь этому миру!

Глава 16

Пленник в собственной комнате

Я стряхнул с себя его руки.

— Отцепись!

— Проваливай отсюда, Росс! — продолжал шипеть мой двойник, бесцеремонно толкая меня плечом. — Ты не принадлежишь этому миру. Ты должен исчезнуть.

— Но… это мой дом! — возмущённо возразил я. — А вот кто ты? И что ты тут делаешь?

Мальчишка приложил палец к губам и нервно кинул взгляд через плечо.

— Говори тише, — прошептал он. — Я не могу тебе этого объяснить, но ты должен понять одно — тебе грозит смертельная опасность! Молчи и ни до чего не дотрагивайся. Просто отдай мне кимоно и исчезни. Быстро!

— Никуда я не пойду! — вконец рассердился я. — Это ты должен исчезнуть. Иначе я всё расскажу маме. Я объясню ей, что ты — не я.

— Это моя мама! — возразил мой двойник. — Пожалуйста, уйди. Просто уйди, и дело с концом.

— Никогда! — отрезал я. — Не дождёшься!

Из гимнастического зала до нас донеслись голоса, а в коридоре послышались шаги.

— Поднимайся наверх! — велел мой двойник. Он ухватился за моё кимоно и начал лихорадочно стаскивать его с меня. Я не стал сопротивляться: на кой мне сдалось это барахло? Затем мальчик толкнул меня в сторону лестницы.

— Что происходит? — спросил я. — Кто ты и почему ты так похож на меня?

— Я не могу объяснить этого сейчас. Поднимись в мою комнату! Быстрее!

— Но это моя комната! — возразил я.

— Ты должен уйти, пока тебя не застукали, — талдычил мой двойник.

— Но мне нужно поговорить с мамой!

— Ни за что. — Он резко завёл мою руку за спину.

— Ой!..

Я ощутил, что мой двойник реален и не является игрой воображения. Он человек, а не призрак. Призрак не смог бы сжать мне руку с такой силой.

Мальчишка принудил меня подняться по лестнице к своей, то есть моей комнате.

— Ты не можешь… — начал было я.

Но он практически затолкнул меня внутрь.

— Я вернусь после тренировки и всё тебе объясню, — пообещал мальчик. — Не пытайся сбежать. И главное, ни до чего не дотрагивайся.

С этими словами он вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

— Нет! Подожди! — прокричал я ему вслед и ухватился за ручку

двери, но в этот момент замок щёлкнул с другой стороны.

Он запер меня!

— Эй, вернись! — крикнул я и заколотил в дверь кулаками. — Выпусти меня отсюда!

Барабанил до тех пор, пока у меня не заболели руки. Потом прислушался. За дверью была полная тишина.

Я безнадёжно вздохнул и опустился на пол. Пришлось смириться с мыслью, что я пленник. Пленник собственной комнаты.

Но действительно ли это моя комната?

Я обернулся. Мой взгляд заскользил по знакомым и привычным предметам: постеру с изображением Джимми Хендрикса, плюшевому мишке, кассетам — словом, это были мои вещи, а я находился в своей комнате в собственном доме.

Но всё же было что–то не так.

Я вдруг вспомнил, как упал спиной на траву — трава выгорела по контуру моего тела.

Я подумал о мальчике, встреченном мною на улице. Как только я дотронулся до него, его лицо превратилось в кусок сырого мяса.

Вспоминать об этом было слишком страшно.

А эпизод в магазине!.. Как только я взял пакет молока, мои пальцы словно прожгли его насквозь. Продавщица смотрел на меня как на ненормального, а мальчишки с шоколадными батончиками убежали как от огня.

Что происходит и почему мои действия производят такой страшный эффект? Что за этим стоит?

Я нервно мерил шагами комнату, сердце бешено колотилось в груди. Остановившись у окна, я выглянул на улицу.

Стоял тёплый и ясный вечер. Яркие звёзды рассыпались по тёмному небу. Оливковое дерево под окном о чём–то шептало под ласковым лёгким ветерком, словно приглашая меня спуститься вниз по стволу.

Да, конечно!

Я выпрыгну в окно, а потом зайду в дом и найду маму. Я объясню ей, что тот, кто выдаёт себя за её сына, — самозванец, лживый и бессердечный. Я заставлю её поверить мне. И расскажу о других странных вещах, происшедших со мной в последние дни. Должно же найтись хоть какое–нибудь логичное объяснение для всего этого. Когда мама увидит нас обоих, она поймёт, что я не лгу, и поможет мне разобраться в том, что произошло.

Протянув руки к окну, я заметил, что они дрожат. Мне с трудом удалось поднять раму. Из сада веяло вечерней свежестью, наполняя комнату спасительной прохладой.

Я взобрался на подоконник и свесил одну ногу.

Это был самый трудный момент. Ближайшая ветка дерева находилась в двух–трёх футах от меня. Нужно осторожно опустить на неё ногу, а затем, оттолкнувшись от окна, прыгнуть таким образом, чтобы обхватить ствол руками.

А если я промахнусь… Мне не хотелось думать об этом.

Я уже приготовился к прыжку, но в этот момент дверь моей комнаты распахнулась и в спальню ворвался мой двойник в белом кимоно каратиста. Увидев меня на подоконнике, он проговорил:

— Вот и отлично! Уходи! Здесь нет места для нас обоих.

И ринулся ко мне с вытянутыми вперёд руками. По–видимому, он собирался столкнуть меня вниз.

Глава 17

«Ты не сможешь здесь выжить!»

Я приготовился дать ему отпор, но в этот момент моя нога соскользнула с подоконника.

Поделиться с друзьями: