Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пленник моих желаний
Шрифт:

Она так погрузилась в свои мысли, что не услышала стука в дверь, зато поднявшийся шум оказался достаточно громким, чтобы привлечь ее внимание.

— Прошу извинить, — пробормотала она, взглянув на Эйвери. — Я сейчас приду.

— Разумеется.

Едва успев выйти в холл, девушка ахнула и зажала рот ладонью при виде Охра, сцепившегося с дворецким Мэлори. Конечно, силы были неравны, Охр мог побороть худенького коротышку Арти одной рукой. Девушка едва не рассмеялась, но сдержалась и чопорно заявила:

— Не годится визитерам вести себя подобным образом!

— Годится,

когда перед твоим носом закрывают дверь, — запальчиво парировал Охр, лежавший на полу, обхватив шею дворецкого, который тоже валялся на полу, вцепившись, в свою очередь, в длинную косу противника. Оба были одеты одинаково — потертые сапоги, короткие штаны и широкие рубашки. Нет, она, наверное, никогда не привыкнет к тому, что дворецкий Мэлори выглядел и вел себя как завзятый пират!

Стоило мужчинам увидеть ее, как они мгновенно прекратили драку.

— Думаешь, я не слышал, как капитан сказал, что тебе здесь не место? — выговаривал Арти Охру. — Я свой долг знаю, чертов ты негодяй, поэтому шел бы ты вон!..

Охр презрительно фыркнул:

— Я мог бы постоять на крыльце и подождать, старый черт, если бы ты согласился сообщить Габби о том, что мне нужно с ней поговорить, вместо того чтобы гнать меня в три шеи.

— Сказано же тебе, занята она!

— А я ответил, что это ждать не может! Габриела укоризненно пощелкала языком.

— Отпусти его, Охр. Что там не может ждать?

Охр поднялся и обошел Арти стороной на случай, если дворецкому вновь вздумается завязать драку.

— Нам нужно потолковать с глазу на глаз, — мрачно объявил он и, не дожидаясь ответа, потащил ее за руку к выходу. Но опомнившийся Арти вскочил и загородил им дорогу.

— Даже не думай об этом, приятель, — предупредил он. — Ты никуда ее не уведешь, иначе я позову капитана, и тогда ты пожалеешь, что на свет родился!

— С меня довольно! — прорычал Охр.

Но Габриела взяла его под руку и обратилась к Арти:

— Все в порядке. Он мой старый друг и один из доверенных людей отца. Со мной ничего не случится.

Охр, не ожидая разрешения дворецкого, повел ее к карете, которая ждала у обочины. Она не думала, что придется куда-то ехать, но без возражений последовала за Охром.

— Ты слышал о скандале? — выпалила она.

— Каком еще скандале?

— Не важно, об этом позже.

— Хорошо, потому что нам нужно принять важное решение. Пьер взял в заложники твоего отца, а взамен требует целое состояние. Тебя.

Глава 20

Габриеля не помнила, как очутилась в экипаже. У нее словно отнялись ноги и руки. Слишком много свалилось на нее за последние дни.

Охр привез ее в комнату, где жил вместе с Ричардом. Биксли, ирландец с волосами цвета моркови, и Ричард уже ждали ее. Габриела не думала увидеть Биксли. Впрочем, должен же был кто-то привезти ей печальное известие.

Биксли любил поиски кладов и серьезно верил в горшок с золотом на другом конце радуги. И поскольку Натан сам любил охоту за сокровищами, Биксли считал, что обрел на «Старой

драгоценности» родной дом.

Ричард обнял ее. На ее взгляд, в пиратском наряде он выглядел куда привычнее. Свободная белая сорочка была расстегнута до пояса.

— Слушай, Охр, почему она выглядит так, словно уже надела траур? — осведомился он, оглядев девушку. — Какого дьявола ты ей наплел?

Охр уселся за стол рядом с Биксли, вертевшим в руках кружку с элем.

— Объяснил, что требует Пьер, — коротко ответил он.

— Дорогая, все не так плохо, как кажется, — заверил Ричард. — Мы только предполагаем, чего в действительности желает Пьер. Вероятно, в качестве предлога он использует карты.

— Карты? — удивилась Габриела. — Вы это о чем?

Ричард негодующе уставился на Охра.

— Значит, ты вправду ничего ей не объяснил? Интересно, о чем вы болтали по пути сюда? О чертовой погоде?

Охр, как всегда невозмутимый, проигнорировал вопли Ричарда и спокойно заметил:

— Я считал, что она должна услышать правду от Биксли. Кроме того, я надеялся, что мой друг вспомнит важные детали, которые пропустил ранее.

— Ничего я не пропустил, — промямлил Биксли. — И очень долго добирался сюда, поэтому у меня было достаточно времени, чтобы затвердить все, до последнего слова.

— Итак, Биксли, что случилось? — спросила Габриела.

— Это все Латис, ублюдок поганый.

— Первый помощник отца? — нахмурилась Габриела.

— Ну да. Привел судно прямо в форт капитана Пьера, пока ваш отец мирно спал в своей каюте. Мы даже оружие вынуть не успели. Большинство очнулись уже в цепях.

— У Пьера имеется собственный форт?

— Он стал настоящим разбойником, Габби, — вмешался Охр. — Нашел старый заброшенный форт и несколько лет укреплял его. Как только все работы были закончены, он вышел из нашего союза.

— Именно там он и держит моего отца? — Да.

— Знаете, где расположен форт?

— Понятия не имею, — покачал головой Охр. — Зато знает Биксли.

— Они постарались, чтобы я смог снова найти его, поскольку мне предстоит привезти вас туда. День-другой пути к востоку от Сент-Китса в зависимости от направления ветра.

— Может, Латис думал, что заходит в безопасную гавань? А вдруг он не слышал, что Пьер стал разбойником?

— Все он знал, — фыркнул Биксли. — Просто предал нас, девочка. Кто бы подумал, что у него хватит на это смелости?

Но Габриела по-прежнему не могла поверить сказанному. Латис был первым помощником отца. И умел принимать решения, но только в том, что касалось управления судном. В этом случае он никогда не колебался, прежде чем отдать приказ. Но в обычной жизни трудно было найти большую мямлю, и даже если он на что-то соглашался, любой мог в два счета отговорить его и заставить передумать.

— Но зачем ему это? Страх? — не унималась Габриела.

— Жадность! — рявкнул ирландец. — Пьер обещал отдать ему «Старую драгоценность». Но изменник просчитался. Пьер не держит слова и не собирался отдавать за просто так великолепное судно вроде этого.

Поделиться с друзьями: