Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– «Вроде бы» – что?! – фыркнула Лавина. – Райзерам принадлежат не только небо и поверхность этой планеты, но и ее недра. Я не имею представления, как выглядят твари, которые умеют рыть норы в мерзлой земле и в скалах. Но, судя по размерам этих нор, нам лучше не сталкиваться со здешними «кротами». Так же как с их наземными собратьями. Оставленные ими следы полностью объясняют, каким образом райзеры прорвали оборону станции. Очевидно, мароманны плохо изучили фауну Диргана и решили сэкономить, не став укреплять «Триглиф» с этого, казалось бы, самого безопасного направления. За что и поплатились. Хотя наши вояки на их месте наверняка допустили бы такую же ошибку.

Пока Лавина вводила Клинков в курс дела, Нублар приказал старпому приоткрыть

ворота, за которыми возился Бобус, и впустить его в башню. Нашел ли он способ, как ему проникнуть сюда самому или нет, неизвестно, но от посторонней помощи робот тоже не отказался. Ну, или не совсем посторонней, принимая во внимание, что Ржавый Клык и Нублар только что заключили перемирие.

– Виноват! Ваш приказ невыполним, высокий! Ворота заблокированы! Нельзя так просто взять и открыть их! – перво-наперво отрапортовал Бобус. – Предлагаю взорвать преграду, как только саперы доставят нам для этого необходимое количество взрывчатки! Дайте мне точку подрыва, и я разнесу Вселенную! Сим победиши!

– Угомонись, железяка! – велел ему Клык. – Отставить выполнение текущего приказа! Замолкни и жди дальнейших распоряжений! – И, отвернувшись от робота, который на какое-то время заткнулся, вновь обратился к Лавине: – Что-то в последнее время ты допускаешь многовато просчетов, а это место нравится мне все меньше и меньше. После того как мы сели на эту планету, ни один твой прогноз не сбылся. Если так пойдет и дальше, мы протянем здесь совсем недолго. Поэтому назови мне хоть одну причину, почему мы все еще должны прислушиваться к твоим советам.

– О да, устами дикаря глаголет истина! – неожиданно встал на его сторону Нублар. – Пора бы тебе, дорогуша, снова начать доказывать нам свою полезность, да поскорее. То, что мы отыскали оружие, это здорово, но мы наткнулись на него случайно, и твоей заслуги здесь нет. А вот теплую одежду мы до сих пор не нашли, хотя ты утверждала, что ее на «Триглифе» будет навалом.

– Я этого не утверждала, – возразила Карр. – Но, зная мароманнские технологии, я почти уверена, что одежду мы отыщем, не выходя из этого зала.

– Нет здесь ничего, – подал голос один из смаглеров. – Все обыскали – даже драной пары перчаток, и той не нашли.

– Значит, плохо искали, – не согласилась с, казалось бы, очевидным фактом Лавина. – Мароманны оказали нам любезность, не выведя из строя источник питания станции. А без нагрузки – то есть с неработающими буровыми установками и прочим энергоемким оборудованием – здешний генератор может поддерживать системы жизнеобеспечения десятки, если не сотни, лет. К счастью, в голове вашей Сидонии есть универсальный декодер, открывающий доступ к большинству информационных сетей галактики, и к мароманнской в частности. Не к военным сетям, разумеется. Но на «Триглифе» установлена самая обычная система связи, куда я проникла, пока ты, Нублар, трепался с вождем. Поэтому вместо того, чтобы обвинять меня в бесполезности, обвини лучше в этом своих лентяев, которые не могут отыскать то, что лежит практически на виду. Вернее, не лежит, а стоит… Короче, все, кто замерз, за мной! А кто брезгует носить мароманнскую одежду – мерзните дальше, мне наплевать.

Брезгливых среди оставшихся в живых беглецов не нашлось. Все, включая вильдеров, послушно поплелись за Лавиной, которая подвела их к непонятной конструкции, напоминающей недостроенную кабинку. Рама кабинки была уже готова, но обшить ее, по всей видимости, не успели…

…Так подумал о ней Клык, и подумал, разумеется, неправильно. Потому что когда Лавина зашла внутрь этой рамы, свершилось маленькое чудо – на теле у нее всего за несколько секунд появился утепленный рабочий комбинезон с большой эмблемой на спине и с шевронами на каждом рукаве. На эмблеме была изображена буровая вышка и надпись на мароманнском языке. На шевронах – непонятные значки и аббревиатуры. Голова Лавины тоже не осталась непокрытой – теперь на ней была шапка-ушанка с кокардой, а на руках – перчатки.

– Вот

и все! – Сайтенка развела руками и повернулась перед зрителями на триста шестьдесят градусов, демонстрируя свою обновку. – Я же сказала – одежда будет! А теперь попрошу бригаду буровиков мастера Нублара подойти и получить всю необходимую спецодежду. Вильдеров это тоже касается. Ну, если, конечно, нанороботы не передохнут от вашей радиации, прежде чем закончат работу…

С той скоростью, с которой работали наноскопические «гардеробщики», они обрядили тринадцать смаглеров и трех Клинков всего за несколько минут. Пока последние ждали своей очереди, Клык вручил Бобусу поврежденные «лидбиты» и активировал ему режим починки оружия. Робот не смог бы помочь хозяевам, потребуй ремонт запчастей или каких-нибудь сложных действий. Но снять с пулеметов стволы, выправить их и установить обратно, а также проверить герметичность системы их охлаждения не составляло для него проблемы, хотя и требовало некоторого времени. Бобус не умел работать так быстро, как техника сайтенов и мароманнов, и тем более не разбирался в их оружии. Зато вильдерское он знал от и до, вплоть до мельчайшего болтика. И мог бы починить его даже с закрытыми глазами… в смысле – с отключенными зрительными сенсорами.

Когда все союзники облачились в униформу бурильщиков, отчего действительно стали напоминать заступающую на вахту бригаду, Бобус все еще возился с «лидбитами». Впрочем, никто его не торопил. Спешить пленникам «Триглифа» было некуда, а в башне, несмотря на отключенное отопление, все равно было намного теплее, чем снаружи. Ну и, само собой, безопаснее. По крайней мере, до той поры, пока из нор под нею сюда не полезут райзеры.

Исключать такое после всего увиденного здесь было нельзя. Драконы могли оказаться всего-навсего дозорными рыщущей где-то в окрестностях острова крупной стаи райзеров. А поскольку в теперешнем состоянии «Триглиф» был пригоден лишь для защиты от гигантских тварей, нашествие их более мелких разновидностей пришельцы уже не отобьют.

Можно было, конечно, утешать себя мыслью, что вряд ли орда монстров сочтет горстку людей стоящей добычей и отклонится ради них от маршрута своей миграции. Да только кто сказал, что стая заявится сюда целиком? И сотни особей с лихвой хватит, чтобы добавить к разбросанным по острову, обглоданным человеческим костям еще шестнадцать скелетов.

– Это ведь буровая станция. А значит, здесь наверняка осталась взрывчатка, которой мы могли бы взорвать все прорытые райзерами тоннели, – предположил Грир Наждак, энергично шевеля конечностями и проверяя удобство новой одежды.

– Это мароманнская буровая станция, – напомнил ему Клык. – А мароманны не разрушают каменную твердь прапрадедовскими способами. Они делают это без шума и аккуратно – с помощью своих нанороботов. Которыми опять же только они и могут управлять. И которые, как видишь, все равно их не спасли.

– И что нам в таком случае остается? – помрачнел Наждак. – Раз уж мы тут капитально застряли, надо первым делом задуматься о надежной обороне. А как нам ее удержать, если в ней дыр больше, чем укрытий?

– Первым делом я бы поискал что-нибудь перекусить, пока у нас есть на это время, – ответил Ржавый. – Если нас отрежут от припасов, эта война и вовсе потеряет для нас всякий смысл… Эй, Лавина! Ты уже выяснила, где здесь продовольственный склад и сохранилась ли в нем хоть какая-то еда? А то, судя по прожорливости райзеров, они после себя даже пустых консервных банок не оставят, не говоря про остальное…

Глава 10

Посредством своих нанотехнологий мароманны умели синтезировать пищу наравне с оружием и многим другим. Что, однако, часто не отменяло для них ценность такого древнего изобретения, как пищевые консервы. Просто синтезаторы, как всякая другая техника, могли в любой момент выйти из строя. А запас консервов выручит даже там, где нельзя отыскать вообще никакую пищу.

Поделиться с друзьями: