Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Плоды розового дерева
Шрифт:

— Извините, — сказал Кэрн Наглусу и Тао, — я хотел дать вам возможность пообщаться, но не ожидал, что этот симпатичный зверек унесет вас сюда.

У Наглуса появились силы говорить. Он поднялся с земли, выпрямился во весь рост, отряхнулся и закричал на Правителя:

— Где вы прохлаждались столько времени?

— Я хотел, чтобы ты сам договорился с аборигенами, Наглус.

— Вот с этими? Да, вы в своем уме? Эти злодеи разве способны к диалогу?

— А ты попробуй! Они не разговаривают с женщинами!

— Я слышала об этом,

но забыла! — сказала Тао.

Кэрн посмотрел на мужчин, которых заставил замереть.

— Вы свободны, — объявил он, — но больше никому не сможете причинить зла! Это я обещаю!

Он улыбнулся Наглусу.

— Поговори с ними!

— Отстаньте от меня! — взорвался тот, — я не разговариваю с теми, кто не уважает женщин!

— Мы пришли сюда помочь агайцам, ты помнишь? Нам могут не нравится их традиции, но мы должны сделать для них все, что в наших силах!

Кэрн сказал это так, что Наглус понял, выбора нет.

— Мы пришли…., - начал Наглус, — не для того, чтобы вы кидались в нас снежками….Наш Правитель мечтает осчастливить весь мир, ну и вас заодно!

Тао улыбнулась любимому так нежно, что слова сами полились из его уст:

— Мы желаем вам только добра, пойдемте с нами, мы принесем вам еду, одежду… — все, что захотите.

— Откуда у вас еда? — спросил высокий бородатый мужчина.

Наглус изумленно посмотрел на него. Неужели эти люди умеют не только нападать, но и разговаривать.

— Мы из другой страны, у нас есть все, что вам нужно!

— Дайте нам еду сюда, иначе мы вас не отпустим! — пригрозил бородач.

— Нет, — заявил Наглус, — мы свободные люди и будем делать то, что захотим!

Он бросил хитрый взгляд на Кэрна, но тот только радостно кивнул в ответ. Правитель хотел вытащить еду из воздуха, но Наглус жестом остановил его и заявил туземцам:

— Если хотите получить угощения, идите за мной!

— Пойдемте! — скомандовал бородач остальным, и они выстроились в шеренгу за Наглусом. Тао бросилась на шею к возлюбленному и поцеловала его. От счастья, он чуть не забыл о том, что должен был куда-то вести целую армию.

— Вы пойдете за нами пешком, — скомандовал он, — а мы с женой поедем на нашем монстрике.

Тао изумленно посмотрела на Наглуса.

— С женой?

— Это я им просто так сказал, — прошептал он ей на ухо.

Кэрн улыбался, ему нравилось, как Наглус выстроил отношения с аборигенами.

— Может быть вас тоже подвести? — язвительно спросил Наглус Правителя. ·

— Я как-нибудь пешочком!

Наглус и Тао забрались на своего зверя, туземцы двинулись за ними. Кэрн исчез.

Зверь шел достаточно быстро, но аборигены успевали за ним.

— А ты знаешь, куда идти? — поинтересовалась Тао у Наглуса.

— Я запомнил дорогу!

Зверь скользил по снегу. Наглус аккуратно гладил то правую, то левую ногу, и животное двигалось в нужном направлении. Прошло больше нескольких часов, и они

оказались на том же месте, откуда зверь унес их. На заснеженной поляне огромный стол ломился от разных лакомств.

Глава 23

Зверь остановился.

Аборигены сели на снег. Тао огляделась и вдруг услышала громкий голос:

— Доченька!

Мужчина и женщина, укутанные в теплые серые одеяния неслись к Тао. Она спрыгнула со зверя и помчалась навстречу.

— Мама! Папа! — закричала она бросилась в объятья.

Наглус задумчиво посмотрел на них. Родители Тао были уже немолодыми людьми, измученными тяжелой жизнью в Агао. Седые лохматые волосы матери свисали из-под ее самодельного наряда. Казалось, они снова обрели дочь.

После долгих нежностей Тао указала им на Наглуса и заявила:

— Это мой муж! — Наглус широко раскрыл рот от удивления.

— Это я для них так сказала, — прошептала она ему на ухо.

Родители внимательно разглядывали стоящего перед ними молодого человека. Наглус был искренне счастлив.

— Мама, папа, мы больше не будем голодать!

— Это ты привела сюда керинчан? — спросил ее отец.

— Я не знаю, что сделала…., но они прониклись нашими страданиями и решили помочь. Керинчане — удивителный народ, я потом вам все расскажу.

Вдруг высокий абориген, предводитель отряда, взревел диким басом:

— Где наша еда, вы что нас обманули?

Он уже двинулся на Наглуса, но тот вовремя успел указать на стол:

— Берите все, что вам нравится! Сегодня у нас свадьба!

— Это для кого ты так сказал? — переспросила его Тао.

— Для нас! — ответил Наглус.

Глаза Тао светились от счастья. Даже зверь, казалось, улыбнулся.

— Я пока ничего не понимаю! — воскликнула мать Тао, — но безумно рада за тебя, доченька!

— Надеюсь, тебе можно доверять! — строго сказал отец Тао Наглусу.

Наглус никак не ожидал такого напора. Отшутиться или съязвить было нельзя.

— Я …, - Наглус покраснел, — я… люблю Тао!

Он не знал, что ещё добавить. Никогда раньше он не оказывался в таких ситуациях.

— Любви недостаточно! Мою дочь нужно кормить! — грозно заявил отец.

— Угощайтесь! — весело ответил Наглус, — вы больше не будете голодать! Никогда!

Отец смерил взглядом жениха дочери.

— Я тебя не знаю, но ты мне уже нравишься!

— У нас замечательный зять! — воскликнула теща, — не обижай его, Тиг!

Наглус расплылся в улыбке.

Вокруг стола собрались тысячи агайцев.

— Откуда они здесь? — спросила Тао.

Кэрн неожиданно возник из воздуха:

— Звери носили керинчан в разные уголки Агао. Вот и удалось собрать

почти всех жителей вашей страны.

— Спасибо вам, Кэрн! — восхищенно произнесла Тао.

— Поздравляю вас со свадьбой! — ответил Кэрн, — у меня для вас небольшой свадебный подарок.

Поделиться с друзьями: