Плохой или все же другой?
Шрифт:
Как же сильно Ньют хотел ответить! Но он одернул себя. Вновь укрыв свое лицо безразличием, он взял чашки и спустился на кухню.
Ты смотрела ему вслед, проклиная себя за случившееся. Чем ты только думала?! Если он согласился помочь, то это еще не значит, что он привязался к тебе настолько сильно, как ты к нему. Какая же ты дура! Влюбиться в парня, которого почти не знаешь. Да-да, ты уже приняла тот факт, что втрескалась по уши в него. Его шоколадные глаза, милую (хоть и редко искреннюю) улыбку, золотистые волосы. Ты сходила с ума от него. Но с чего ты взяла, что чувства взаимны? Дура,
Ньют стоял на кухне, оперевшись руками о раковину и опустив голову. Он приходил в себя после случившегося. Что же он наделал. Ты сама хотела его поцеловать, сама! Зачем же он отверг тебя? Идиот. Парня терзали угрызения совести. А что, если ты обиделась? Что если не захочешь больше с ним говорить (маловероятно, конечно, но все же)? Он вновь и вновь ругал себя за то, что отвернулся.
Но вот, набрав побольше воздуха в легкие, Ньют поднялся наверх. Ты сидела на кровати, разглядывая узоры на одеяле.
— Что же ты со мной делаешь? — пробормотал себе под нос парень.
Заслышав едва заметный шепот, ты обернулась.
— Ты что-то сказал? — спросила ты у британца. Твой голос звучал надломлено, хоть ты и пыталась придать ему былое веселье.
— Ты будешь спать на кровати, — безразлично ответил он, выкручиваясь.
— А ты?
— А мне и на диване неплохо спится.
Ньют взял из шкафа одеяло и подушку и постелил себе на диване. Ты смотрела на него, следя за каждым действием.
Перед тем, как лечь спать, ты спустилась в ванную комнату. Сделав все водные процедуры и переодевшись в пижаму, ты поднялась на второй этаж.
Ньют стоял без футболки и втыкал в телефон. Ты случайно глянула на него и не смогла отвести взгляд. В тот момент ты подумала, что неплохо было бы, если бы Ньют выиграл пари по-честному.
Заметив внимание с твоей стороны, он посмотрел на тебя. Черт, ему стало еще хуже. В таком наряде ты заводила его еще больше. Парень нервно сглотнул, осматривая каждый участочек твоего тела.
— Спокойной ночи, — пожелала ты, наконец отрывая от него взгляд и залезая под одеяло.
Ньют так и стоял, пялясь на тебя. Но телефон завибрировал и пришлось отвлечься.
— Спокойной, — ответил он, прочитав сообщение, и выключил свет.
========== Глава 11 ==========
Ты не могла заснуть. Как только закрывала глаза, то твоему взору представали кошмары. Ты крутилась из стороны в сторону, пытаясь лечь поудобнее, но ничего не получалось. В итоге ты уставилась в потолок.
Заслышав твое постоянное кручение-верчение, Ньют глянул на тебя.
— Не можешь заснуть? — осмелился спросить он.
— Никак, — раздосадовано ответила ты.
— Я в детстве тоже так крутился, — улыбнулся парень.
— Правда? А я думала, я одна такая, — засмеялась ты. — И как же тебе удавалось заснуть?
— Я приходил к маме и она ложилась со мной, — задумчиво произнес британец. — Только тогда я чувствовал себя в полной безопасности и мог заснуть.
— Странно, — улыбнулась ты, все еще разглядывая
потолок. — Я тоже только так засыпала. Только не я приходила к маме, а она прибегала на мой крик.Комната наполнилась вашим смехом. Тебя так веселила эта ситуация, что ты даже забыла про свои кошмары.
— Полегчало? — поинтересовался Ньют.
— Немного, — облегченно вздохнула ты. — Но все равно никак не засну.
— Может, я прилягу возле тебя? Вдруг поможет? — предложил он.
— Давай.
Парень осторожно встал с дивана и стал в темноте направляться к кровати. Он выставил руки вперед, но вместо одеяла или подушки, он прикоснулся к твоей руке.
— Ньют, с другой стороны, — хихикнула ты.
— Прости, — извинился он, улыбаясь.
Наконец британец залез под одеяло. Ты лежала к нему спиной, но не поворачивалась. Между вами было некое напряжение. Набравшись смелости, Ньют понемногу и очень осторожно приблизился к тебе. Ты не могла пошевелиться, да и не хотела. Парень боялся оказаться отвергнутым, но он все же решился приобнять тебя за талию. Ты не пручалась, лишь довольно улыбнулась.
— Спокойной ночи, — закрывая глаза, пожелала ты.
— Сладких снов, — прошептал тебе на ухо британец.
Ты очень быстро уснула. Ньют же не спал. Когда его глаза окончательно привыкли к темноте, он лежал и любовался тобой. Ты была такой милой, когда спала.
Тут ты резко вырываешься из его объятий и поворачиваешься лицом к нему. Ты все так же мирно спала. Ньют улыбнулся, убирая волосы с твоего лица.
Спустя некоторое время ты вновь начала крутиться. А успокоилась лишь тогда, когда уткнулась носом ему в шею. Ты закинула одну ногу на него и положила руку ему на грудь. Парня это чертовски заводило. Он не хотел сделать лишнего движения. И все же, приобняв тебя за талию, он уснул, улыбаясь.
========== Глава 12 ==========
Комментарий к Глава 12
Сразу предупреждаю, что в предложении “Почитай, что ты проспала” ошибки нет. “Почитай” - это выражение, синнонимами которого являются слова “Считай” , ” Можешь думать”. Что-то в таком роде. Тапками прошу не бросаться, ибо иногда люблю вставить в текст литературные словечки, но многие таких шуток не оценят ( Жаль(((
Проснулась ты позже, чем обычно. Посмотрев на часы, ты перепугалась. Почитай, что ты проспала. А еще надо собраться, позавтракать и дойти до института.
И только потом ты осмотрелась. Комната-то не твоя. Ты непонимающе разглядывала все вокруг, пытаясь сообразить, где ты.
Дверь была приоткрыта и через нее доносился приятный запах. Спросонья ты плюнула на все так и не поняв, где находишься, и спустилась вниз.
— Ньют? — зайдя на кухню, ты уставилась на парня, который закончил готовить завтрак.
— О, наша спящая красавица проснулась, — улыбнулся он. Ты явно юмора не оценила.
— Так, ладно, — твои глаза все еще закрывались. — Я пошла в душ, попытаюсь проснуться. А ты, — ты ткнула в него пальцем, шатаясь взад-вперед. — Да. Ты. Как там дальше? Забыла. Черт. О, точно. Ты стоишь тут, мне тебя еще расспросить надо.