Плоть и кровь
Шрифт:
— Ты разнюхал, да? — сказал Смайли своим высоким писклявым голосом. — Скажи мне, кто это сделал.
Он ослабил свою медвежью хватку, чтобы дать Ребусу возможность ответить.
— Пусти, зараза! — Хватка снова усилилась, лицо Ребуса сильнее вдавилось в стену. Сейчас я просто пробью ее, подумал Ребус. И моя башка будет торчать в коридоре, как охотничий трофей.
— Он мой брат, — сказал Смайли. — Мой брат!
Лицо Ребуса налилось кровью, он чувствовал, что его глаза вылезают из орбит, барабанные перепонки готовы лопнуть. Последнее, что я увижу в жизни, — это поганое полотенце на ролике. Тут дверь открылась, появился Ормистон, и сигарета вывалилась из его раскрывшегося рта. Сигарета упала на пол, Ормистон
— Отпусти его, Смайли!
— Пусти меня!
Ребус почувствовал, что давление на него ослабло, и резким движением плеч сбросил с себя Смайли. Места для троих человек здесь практически не было, и потому они двигались, словно в каком-то нелепом танце. Ормистон все еще держал Смайли за руки, но тот с легкостью освободился от него и снова набросился на Ребуса, но теперь Ребус был готов: он впечатал колено в пах Смайли, тот застонал и рухнул на колени. Ормистон встряхнулся:
— С чего это у вас?
Смайли с трудом поднялся на ноги. У него был сердитый, разочарованный вид. Он чуть не оторвал ручку от двери, пытаясь ее открыть. Ребус посмотрелся в зеркало. Его лицо приобрело красноватый, словно от солнечного ожога, цвет, какой бывает у людей со светлой кожей. Но по крайней мере, глаза вернулись в глазницы.
— Давление, видать, подскочило, — сказал сам себе. Потом поблагодарил Ормистона.
— Я о себе думал, а не о вас, — ответил Ормистон. — Пока вы тут сражались, — он наклонился, чтобы поднять сигарету, — мне даже негде было спокойно покурить.
Сигарета не пострадала, но Ормистон, осмотрев ее, решил выкинуть и закурить новую. Ребус присоединился к нему.
— Вероятно, это первый случай, когда курение спасло кому-то жизнь.
— Мой дед курил шестьдесят лет и умер во сне в восемьдесят. Но имейте в виду, что тридцать из этих восьмидесяти он был прикован к постели. Так что тут у вас произошло?
— Делопроизводство. Ему не нравится, как я веду записи.
— Смайли любит знать обо всем, что происходит.
— Да его здесь и быть не должно. Сегодня он должен сидеть дома. Скорбеть.
— Именно это он и делает, — возразил Ормистон. — Пусть вас не вводит в заблуждение то, что он выглядит как большой игрушечный медвежонок, ласковый великан. — Он затянулся. — Дайте я расскажу вам о Смайли.
И он рассказал.
Ребус был дома в шесть часов, к немалому удивлению Пейшенс Эйткен. Он принял душ, а не ванну и вышел в гостиную в лучшем своем костюме и рубашке, которую Пейшенс подарила ему на Рождество. Только когда он ее примерил, обнаружилось, что к ней требуются запонки, и ему пришлось купить пару.
— Мне этого никогда не осилить, — сказал он, размахивая рукавами и потрясая запонками. Пейшенс улыбнулась и пришла к нему на помощь. От нее пахло духами.
— Запах замечательный, — сказал он.
— От меня или с кухни?
— И от тебя, и с кухни, — сказал он. — В равной мере.
— Хочешь выпить?
— А ты что пьешь?
— Газированную воду, пока не кончу готовить.
— Я тоже буду воду.
Хотя на самом деле ему до смерти хотелось виски. Дрожь у него прошла, но когда он вдыхал воздух, ребра побаливали. Ормистон сказал, что как-то раз видел, как Смайли сдавил строптивого задержанного и тот потерял сознание. Еще он сказал Ребусу, что до появления Килпатрика братья Смайли в некотором роде заправляли в эдинбургском ОБОПе. Он выпил воды со льдом и с лаймом — вкусно. Когда приготовления были завершены, стол накрыт и включена посудомойка для первой порции посуды, они сели на диван и выпили джина с тоником.
— Будь здоров.
— Будь здорова.
А потом Пейшенс за руку повела его в маленький сад за домом. Солнце готово было
скрыться за крышами зданий, птицы в преддверии вечера верещали спокойнее. Она разглядывала все растения, которые попадались им на пути, словно генерал, проверяющий готовность войск. Она хорошо обучила кота Душку: когда ему требовалось справить нужду, он перепрыгивал через забор в соседний садик. Она, как всегда, назвала Ребусу некоторые цветы. Впрочем, он на следующий же день забывал эти названия. Пейшенс шла, а в ее стакане позвякивали кубики льда. Она переоделась: теперь на ней было узорчатое платье с мягкими складками и цветными квадратиками. Платье, подчеркивающее контуры ее тела, очень подходило к собранным сзади волосам, обнаженным плечам и шее. Короткие рукава открывали руки, загоревшие от работы в саду.Хотя дверной звонок прозвучал далеко, он услышал его.
— Звонят, — сказал он.
— Рановато что-то. — Она посмотрела на ручные часы. — Ну, вообще-то, уже почти. Пожалуй, пойду поставлю картошку.
— Я их впущу.
Она сжала его руку, перед тем как уйти, и Ребус направился по коридору к входной двери. Он распрямил плечи, приготовил улыбку, которую должен носить весь вечер. И открыл дверь.
— Ублюдок! — Раздалось какое-то шипение — баллончик, — глаза защипало. Он не успел их закрыть вовремя, но теперь чувствовал, как спрей растекается по его лицу. Он подумал, что это слезоточивый газ или что-то похожее, вслепую махнул рукой, стараясь выбить баллончик из пальцев нападавшего. Но шаги уже спешили по каменным ступенькам, наверх и прочь. Он не хотел открывать глаза, а потому на ощупь пошел в ванную, шаря руками по стенам коридора. Миновал дверь в спальню, потом нащупал выключатель. Он захлопнул дверь и запер ее, когда в коридор вышла Пейшенс.
— Джон? Джон, что это было?
— Ничего, — проговорил он сквозь зубы. — Все в порядке.
— Ты уверен? Кто там звонил?
— Ошиблись — им нужны были соседи сверху.
Он пустил воду в раковину. Снял пиджак, сунул голову в теплую воду и, наполняя раковину все больше, отирал лицо руками.
Пейшенс ждала по другую сторону двери.
— Что-то случилось, Джон. Скажи мне.
Он ничего не сказал. Несколько мгновений спустя он попытался открыть один глаз, но тут же закрыл его. Черт, как жжет! Он снова промыл глаза, открыл их — на сей раз под водой. Вода показалась ему мутной. А когда он посмотрел на руки, они были красные и липкие.
Боже мой, подумал он. Заставил себя заглянуть в зеркало над раковиной. Лицо было ярко-красное — краснее, чем раньше, когда на него напал Смайли. Это была краска. Вот что это было — красная краска. Из аэрозольного баллончика. Господи Исусе. Он снял одежду и залез в душ, налил на волосы неимоверное количество шампуня и принялся тереть изо всей силы. Потом смыл и повторил все еще раз. Он тер лицо и шею. Пейшенс снова была у двери, спрашивала, что, черт побери, он там надумал. Потом он услышал, как изменился ее голос, взлетев на последнем слоге имени.
Прибыли Бремнеры.
Он вылез из душа и принялся тереть себя полотенцем. Когда он посмотрел на себя снова, оказалось, что большую часть краски он стер, но далеко не всю. Потом он посмотрел на свою одежду. Пиджак был темный, краска на нем была не особенно видна, но все же видна. А его замечательная рубашка погибла — тут сомнений не оставалось. Он отпер дверь ванной и прислушался. Пейшенс провела Бремнеров в гостиную. Он прокрался по коридору в спальню, отмечая по пути, что его пальцы оставили красные следы на обоях. В спальне он быстро надел легкие свободные брюки, желтую футболку и полотняный пиджак — Пейшенс купила его Ребусу на лето для прогулок по берегу реку. Так ни одной прогулки они и не совершили. Вид у него был с претензией на моду. Сойдет. Ладони по-прежнему оставались красными, но он мог сказать, что красил что-нибудь. Он всунул голову в дверь гостиной.