Плут. Хардкор для мажора
Шрифт:
Часом позже я ввалился в «Голубятню». Кроме старого вояки в протертых до дыр кожаных доспехах, клюющего носом над недопитой кружкой пива, здесь никого из посетителей не было. За стойкой сидел сизоносый хозяин, бессмысленным взглядом таращась в пустоту.
Я подошел, поздоровался, но Бурзен отшатнулся.
— Что с вами, господин Гермес? Провалились в выгребную яму? Или искупались в речке-вонючке?
Засранец, еще и издевается. Ладно, посмотрим, кто будет смеяться последним.
— А ты не слышал? Сегодня в королевской канализации было
— Аристократы с жиру бесятся, — поморщился он, — а простой народ ради куска хлеба спину гнет. И сколько платят участникам?
— Надеешься успеть? Напрасно, лавочка закрылась. А за победу меня неплохо одарили. Так что можешь гордиться — теперь на твоем постоялом дворе живет чемпион. Теперь скажи: сколько у вас стоит чистка одежды?
Бурзен насупился, сизый нос приобрел красноватый оттенок.
— Послушайте, господин Гермес, я вас обеспечиваю едой, предоставляю крышу над головой и охрану вашего имущества. На этом все. Со своими миазмами сами разбирайтесь.
Ого, как заговорил. Врезать ему, что ли.
— Хорошо, но разбудить меня в определенное время ты хотя бы можешь?
— Это пожалуйста. Во сколько?
— А когда в таверне народу побольше?
— С семи до восьми утра не протолкнуться. Хотите спокойно позавтракать — приходите к девяти.
Я злорадно усмехнулся.
— Вот в семь и разбуди, я сразу сюда спущусь. Сам-то этого запаха уже не чувствую, привык, а твои гости порадуются.
Трактирщик побледнел, его ноздри возмущенно затрепетали.
— Ну, знаете... Ладно, оставьте одежду за дверью. Попрошу знакомую прачку, к утру все будет готово.
Подмигнув ему, я отправился наверх. А трактирщик так и остался стоять столбом. И поделом ему. Ибо нефиг.
Утром, уже в совершенно чистой одежде, я в компании Денди и Сержа обжирался в «Голубятне». Завтракали, естественно, за мой счет. Было бы свинством зажимать бабки, имея целый золотой. Я рассказывал им про то, как распутал все хитросплетения, навороченные Дездерминой, а Женька время от времени перебивал меня, чтобы вставить свои пять копеек.
— Когда Макс мне прислал наручники, я помчался в этот долбанный монастырь. Нашел там Райну и говорю — меня, мол, Гермес прислал. А она такая — как раз жду от него вестей, там, наверху лежит исчадие зла, пошли типа его убивать. Еле уговорил ее сделать так, как он сказал. В общем, поднялись мы с ней в комнату этой девицы и надели на нее наручники.
— Ага, — подхватил я. — И Дездермине стало некуда вселяться. Одно тело улетело, вход в другое закрыт. Я очень рассчитывал, что это ее убьет, и она меня не подвела, сдохла.
— Ох, мужики, как же я вам благодарен, — в который раз повторил Серж. — С тех пор, как вошел в город, практически ничего не помню. Только то, что было плохо, маятно, жутко.
— Еще бы, дух убийцы в себе столько времени держать, — согласился Денди. — Счастье еще, что Макс придумал этот фокус с наручниками.
— А ты смеялся надо мной, когда я их спер. Говорил
же, в хозяйстве все пригодится.Мы расхохотались. Успокоившись, Серж спросил:
— Я только не понял, а что стало со жрицей?
— Умерла она, — вздохнул Денди. — Жаль, красивая была дамочка. Минут пять прошло, как наручники надели, она задергалась и все, того.
Я никогда не был знаком с настоящей Маури, но мне тоже было ее жаль. Однако долго грустить о неведомом неписе мы не стали. Денди повернулся ко мне:
— Ну что, идешь в «Тигры»? Мы с Руддером договорились через час увидеться, примет.
— Пока не решил.
— Ну, как знаешь, только... — начал было Женька, как вдруг за моей спиной послышалось:
— Гермес!
Я обернулся — передо мной стоял Фергус. Уже не такой помятый, но все еще не в себе.
— Есть разговор.
А ему не понадобилось много времени, чтобы меня найти. Уверен, что и в прошлый раз мы встретились не случайно. При этом, пока он не появится перед носом, я о его присутствии даже не подозреваю. Походу, не зря парень состоит в Монт Руал.
— Ребят, простите, дела, — бросил я Денди и Сержу.
Женька с подозрением посмотрел на незваного гостя, но промолчал, лишь сделал быстрый жест рукой, словно писал в воздухе. Типа, если что, сообщи.
Поскольку я был уверен, что Фергус не вор (какой приличный вор станет ходить с мечом?), то пригласил его в свою комнату. Едва войдя, он обнял меня.
— Имя Дездермины стерлось с Большого камня! Она мертва! Знаю, это твоя работа, не возражай. Вот, держи.
И протянул мне флакон с зельем.
Выполнено задание: найти и убить женщину, помогавшую Фергусу в покушении на короля Грегора.
Получено: эликсир Невозможной кражи.
Сжав фиал в ладони, я тут же полез смотреть его свойства.
Эликсир Невозможной кражи
Позволяет украсть любую вещь из любого места с вероятностью 100%
Крутая штука...
— Спасибо. Да я, собственно, и не возражаю. Убил, чего уж тут. Но было бы гораздо проще, скажи ты мне сразу, что это не Маури.
— А я не сказал? — удивился он. — Каюсь, пьян был. Но теперь все позади. Благодаря тебе я смогу вернуться в гильдию.
— Может, тебе заняться чем-нибудь поспокойнее? — подмигнул я.
— Глупости, я убийца по духу. Но для тебя — друг навсегда. Возьми вот это, — он протянул мне небольшой мешочек, — здесь жетоны вызова. Если тебе когда-либо понадобится помощь или просто захочешь связаться со мной, положи один жетон в почтовый ящик.
— Куда? — изумился я.
— В центре каждого города возле доски объявлений есть специальная коробка. Сунь туда жетон, и вскоре мы встретимся.
— Понял.
— Смотри, никому не рассказывай того, что знаешь обо мне. Я, конечно, тебя не обижу, но другие наши найдут, не сомневайся. Прощай.