Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Плут. Хардкор для мажора
Шрифт:

Часом позже я ввалился в «Голубятню». Кроме старого вояки в протертых до дыр кожаных доспехах, клюющего носом над недопитой кружкой пива, здесь никого из посетителей не было. За стойкой сидел сизоносый хозяин, бессмысленным взглядом таращась в пустоту.

Я подошел, поздоровался, но Бурзен отшатнулся.

— Что с вами, господин Гермес? Провалились в выгребную яму? Или искупались в речке-вонючке?

Засранец, еще и издевается. Ладно, посмотрим, кто будет смеяться последним.

— А ты не слышал? Сегодня в королевской канализации было

соревнование.

— Аристократы с жиру бесятся, — поморщился он, — а простой народ ради куска хлеба спину гнет. И сколько платят участникам?

— Надеешься успеть? Напрасно, лавочка закрылась. А за победу меня неплохо одарили. Так что можешь гордиться — теперь на твоем постоялом дворе живет чемпион. Теперь скажи: сколько у вас стоит чистка одежды?

Бурзен насупился, сизый нос приобрел красноватый оттенок.

— Послушайте, господин Гермес, я вас обеспечиваю едой, предоставляю крышу над головой и охрану вашего имущества. На этом все. Со своими миазмами сами разбирайтесь.

Ого, как заговорил. Врезать ему, что ли.

— Хорошо, но разбудить меня в определенное время ты хотя бы можешь?

— Это пожалуйста. Во сколько?

— А когда в таверне народу побольше?

— С семи до восьми утра не протолкнуться. Хотите спокойно позавтракать — приходите к девяти.

Я злорадно усмехнулся.

— Вот в семь и разбуди, я сразу сюда спущусь. Сам-то этого запаха уже не чувствую, привык, а твои гости порадуются.

Трактирщик побледнел, его ноздри возмущенно затрепетали.

— Ну, знаете... Ладно, оставьте одежду за дверью. Попрошу знакомую прачку, к утру все будет готово.

Подмигнув ему, я отправился наверх. А трактирщик так и остался стоять столбом. И поделом ему. Ибо нефиг.

Утром, уже в совершенно чистой одежде, я в компании Денди и Сержа обжирался в «Голубятне». Завтракали, естественно, за мой счет. Было бы свинством зажимать бабки, имея целый золотой. Я рассказывал им про то, как распутал все хитросплетения, навороченные Дездерминой, а Женька время от времени перебивал меня, чтобы вставить свои пять копеек.

— Когда Макс мне прислал наручники, я помчался в этот долбанный монастырь. Нашел там Райну и говорю — меня, мол, Гермес прислал. А она такая — как раз жду от него вестей, там, наверху лежит исчадие зла, пошли типа его убивать. Еле уговорил ее сделать так, как он сказал. В общем, поднялись мы с ней в комнату этой девицы и надели на нее наручники.

— Ага, — подхватил я. — И Дездермине стало некуда вселяться. Одно тело улетело, вход в другое закрыт. Я очень рассчитывал, что это ее убьет, и она меня не подвела, сдохла.

— Ох, мужики, как же я вам благодарен, — в который раз повторил Серж. — С тех пор, как вошел в город, практически ничего не помню. Только то, что было плохо, маятно, жутко.

— Еще бы, дух убийцы в себе столько времени держать, — согласился Денди. — Счастье еще, что Макс придумал этот фокус с наручниками.

— А ты смеялся надо мной, когда я их спер. Говорил

же, в хозяйстве все пригодится.

Мы расхохотались. Успокоившись, Серж спросил:

— Я только не понял, а что стало со жрицей?

— Умерла она, — вздохнул Денди. — Жаль, красивая была дамочка. Минут пять прошло, как наручники надели, она задергалась и все, того.

Я никогда не был знаком с настоящей Маури, но мне тоже было ее жаль. Однако долго грустить о неведомом неписе мы не стали. Денди повернулся ко мне:

— Ну что, идешь в «Тигры»? Мы с Руддером договорились через час увидеться, примет.

— Пока не решил.

— Ну, как знаешь, только... — начал было Женька, как вдруг за моей спиной послышалось:

— Гермес!

Я обернулся — передо мной стоял Фергус. Уже не такой помятый, но все еще не в себе.

— Есть разговор.

А ему не понадобилось много времени, чтобы меня найти. Уверен, что и в прошлый раз мы встретились не случайно. При этом, пока он не появится перед носом, я о его присутствии даже не подозреваю. Походу, не зря парень состоит в Монт Руал.

— Ребят, простите, дела, — бросил я Денди и Сержу.

Женька с подозрением посмотрел на незваного гостя, но промолчал, лишь сделал быстрый жест рукой, словно писал в воздухе. Типа, если что, сообщи.

Поскольку я был уверен, что Фергус не вор (какой приличный вор станет ходить с мечом?), то пригласил его в свою комнату. Едва войдя, он обнял меня.

— Имя Дездермины стерлось с Большого камня! Она мертва! Знаю, это твоя работа, не возражай. Вот, держи.

И протянул мне флакон с зельем.

Выполнено задание: найти и убить женщину, помогавшую Фергусу в покушении на короля Грегора.

Получено: эликсир Невозможной кражи.

Сжав фиал в ладони, я тут же полез смотреть его свойства.

Эликсир Невозможной кражи

Позволяет украсть любую вещь из любого места с вероятностью 100%

Крутая штука...

— Спасибо. Да я, собственно, и не возражаю. Убил, чего уж тут. Но было бы гораздо проще, скажи ты мне сразу, что это не Маури.

— А я не сказал? — удивился он. — Каюсь, пьян был. Но теперь все позади. Благодаря тебе я смогу вернуться в гильдию.

— Может, тебе заняться чем-нибудь поспокойнее? — подмигнул я.

— Глупости, я убийца по духу. Но для тебя — друг навсегда. Возьми вот это, — он протянул мне небольшой мешочек, — здесь жетоны вызова. Если тебе когда-либо понадобится помощь или просто захочешь связаться со мной, положи один жетон в почтовый ящик.

— Куда? — изумился я.

— В центре каждого города возле доски объявлений есть специальная коробка. Сунь туда жетон, и вскоре мы встретимся.

— Понял.

— Смотри, никому не рассказывай того, что знаешь обо мне. Я, конечно, тебя не обижу, но другие наши найдут, не сомневайся. Прощай.

Поделиться с друзьями: