Пляж, вояж и желтый саквояж
Шрифт:
Салат выглядел просто шикарно, на тарелке в форме осьминога высилась горка из крабов, креветок и неизвестного Одри фрукта. Она тыкнула в него вилкой, переворачивая сочно-розовой стороной вверх.
— Кипонайя нечто среднее между ананасом и киви, — пояснил ей Хэнк.
Одри покивала и наколола кипонайю на зубья. Ну, киви она вроде любила, да и ананасами не брезговала. Виола и Хэнк смотрели только друг на друга, и Одри с досадой захрустела чудо-фруктом. Сверху все это было полито темно-красным соусом и посыпано черными семечками, так что ей ещё предстояло много испробовать. Только бы не лопнуть…
— Как на
Одри последовала ее примеру, и во рту словно взорвалась вкусовая бомба. Нежное мясо краба с кисловатым вкусом кипонайи и острыми нотками соуса с креветкой. Одри едва сдержала себя от того, чтобы смести с тарелки сразу всю порцию, уж больно маленькой та была, а вот тарелка, напротив, просто огромной. Одри приготовилась отдать должное еде до прихода Сильвера. И лучше бы ему не задерживаться.
— Дамы, может, вина? — предложил Хэнк и сам разлил вино по бокалам. Одри отнеслась к предложению с некоторым подозрением, но напиток оказался просто невероятным. Чуть кисловатый привкус вина не был особенно алкогольным, и Одри надеялась, что обойдется без повторения “приключений” у бассейна. Она отставила бокал, надеясь, что силой ее никто пить не заставит.
Ну где же ты, Сильвер?!
— Такого у нас не попробуешь, — сказала Виола, смакуя каждый кусочек, и Одри согласно кивнула.
— Здесь готовят только из продуктов самого высокого качества, скорее всего, этот краб и креветки в обед ещё плавали в море, — отметил Хэнк. — Мы с парнями как-то ловили в Гинезии диких крапех. Это такие огромные хитиновые твари, но мясо у них наисочнейшее, — принялся вспоминать Хэнк. — Жара, влажность, хищные насекомые. Мы едва не потеряли Броди, он свалился за борт, и два самца крапехов приняли его за самочку. Ха-ха!
Он громко засмеялся, и пожилая пара, проходящая мимо их ниши, неодобрительно на них покосилась. Виола поддержала смех своего кавалера, и Хэнк рассказал еще парочку сомнительных историй из своих многочисленных путешествий.
— Жена брата подарила путевку в Лиару, сказала, пора остепениться, — сказал он. — Глупости, подумал, я. Что мне тут делать? Но потом я увидел вас на пляже и понял, что все мои страдания были не напрасны.
Виола вполне натурально засмущалась, и в это время официант подкатил тележку с горячим. Каждая порция пряталась под большой куполообразной крышкой, чтобы сохранить температуру и запах.
— Рыба Ля с кисло-сладким соусом, — объявил он, ставя перед каждым блюдо.
Одри осторожно подняла крышку, и сладкий запах щекотал ноздри: рыба была подана целиком, ее установили на специальный деревянный держатель, чтобы создать видимость полета над гарниром. Выглядела она немного пугающе — голову оставили, видимо, для декора, и открытая рыбья пасть была утыкана мелкими острыми зубами. В остальном же дикий рис в сочетании с разноцветными овощами и летящая над ним зажаренная до хрустящей корочки рыба пробуждали просто зверский аппетит. Разобраться бы только, как это чудо есть.
— Великолепно, — сказала она, глядя, как Виола берет вторую вилку из россыпи приборов. Запомнила и взяла себе такую же. С каждой сменой блюд Одри все больше убеждалась в мысли, что любая маленькая кафешка на пляже подошла бы ей лучше, хотя там наверняка не подали бы такую красотищу.
Официант
забрал крышки, поклонился и отошел. Хэнк показал, как нужно отрезать кусочки рыбы, чтобы не задеть подставку, получалось у него ловко, так что он обслужил ещё и обеих своих спутниц. Одри отпила глоток вина, взгляд ее заблуждал по залу, и тут она заметила Сильвера, пробирающегося к ним с другого конца ресторана. От облегчения Одри едва не начала махать ему рукой, как дурочка с окраины миров.— Простите за опоздание. Срочный звонок по работе, — извинился Сильвер, пожал руку Хэнку и сел рядом с Одри. Она закусила губу, но не стала засыпать его вопросами, как собиралась. Это было бы некрасиво.
— Мы заказали за тебя, — вклинилась Виола. — Надеюсь, ты ешь морепродукты?
— Отлично, обожаю их, — Сильвер натянуто улыбнулся. — Я знаком не со всеми. Мое имя Сильвер. Сильвер Дин.
— Хэнк Тайли, — бородач тоже улыбнулся, но наоборот широко и открыто. — Это на нашу экскурсию вы случайно попали.
Сильвер кивнул, и Одри почудилось, что он чем-то раздосадован. Возможно, тем, что вместо ужина для двоих у них групповое свидание. Она предупредила его, но как-то вскользь, в спешке, так что, может, он рассчитывал на другое.
— Хорошо, что мы тоже собрались в ресторан, иначе Одри пришлось бы сидеть в одиночестве, — Виола не упустила момент уколоть Дина, но тот лишь вежливо улыбнулся и ничего не ответил.
— Все нормально, — успокоила Одри. — Я не в обиде.
— Иногда работа очень отвлекает, — по — мужски поддержал Хэнк, потом подмигнул Виоле и накрыл ее ладонь своей. — Хотя ради встречи с тобой я бы проигнорировал все звонки.
Над столиком снова будто поднялось сладкое розовое облако взаимного притяжения, и Одри захотелось поводить ладонью перед лицом, чтобы не дышать им. Нужно втянуть Сильвера в разговор, иначе будет совсем уныло.
— Хэнк был в той группе, которая должна была отправиться в кинуанские джунгли, — рассказала она. — Помнишь, там же ошибка с телепортом была.
— Зато мы с парнями как следует оттянулись на пляже!
— Любите экстрим, Хэнк? — спросил Сильвер дежурно.
— Жизнь такая короткая, нужно попробовать всего по максимуму. Вина?
— Белое? Отличный выбор, — Дин отпил из бокала и повернулся к Одри. — Выпьешь со мной?
Одри, разгоряченная обманчиво слабым алкоголем, немного расслабилась и подняла бокал. Острый соус, к слову, оказался действительно острым, и она слегка покраснела и спешно запила рыбу вином.
Сильвер едва заметно улыбнулся, глядя на Одри. Под его взглядом она ещё больше покраснела, коварное платье норовило сползти вниз и обнажить грудь больше, чем следует. Одри пожалела, что не накинула шаль перед выходом.
— Попробуй рыбу с этим соусом, он смягчит остроту, — сказал Дин и показал ей на маленькую креманку.
Одри обмакнула рыбу в зеленоватую кремовую субстанцию и осторожно попробовала. Действительно, стало гораздо вкуснее.
— Это мусс из авокадо.
— Мне очень нравится, — призналась Одри. — Просто чудесно.
— Раз уж все в сборе, определимся с десертом? — Виола уже взяла меню и изучала картинки, восхищенно тыкая фиолетовым ногтем в наиболее понравившиеся.
— Я бы не отказался от еще одной бутылочки вина, — сказал Сильвер, закончив с салатом и теперь, не спеша, поедая горячее.