Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Но это так.

— Этого не может быть.

— Можешь убедиться сам.

— Не учи меня, в чем я должен убедиться!

— Я не знаю, что скажет Сэл…

— Зато я знаю! Она просто обалдеет! Она сойдет с ума! Она… — Он нервно вскочил и хлопнул себя по голове. — Боже, Рич!..

Я нахмурился, надеясь, что выражение моего лица напоминает невинное беспокойство:

— В чем дело?

— Ведь это же я привязал ее… я был единственным, кто… Боже мой!

— Что случилось? Расскажи-ка мне!

— Я погиб! — сорвался он на крик. — Я уже мертвец!

— Мертвец?

Почему?

— Отравил кальмаром! А теперь еще и потерял лодку! Черт! Из всего на свете потерять… Разве ты не понимаешь? Она сделает это со мной, как сделала с… с… Нет! — Он вскочил и стал быстро пятиться от меня. — Вот зачем ты притащил меня сюда! Она уже знает! Она уже знает!

Я тоже вскочил.

— Ни с места!

— Кити…

Он показал мне кулак:

— Стой, я сказал!

— Кити…

— Клянусь, еще одно твое движение, и я…

— Кити! — заорал я, вдруг рассердившись. — Заткнись, черт тебя побери! Я не собираюсь на тебя нападать!

— Назад!

— Ладно. — Я отошел от него на несколько шагов. — Я отхожу.

— Еще дальше! Встань возле скалы!

Я встал:

— Ну? Ты доволен?

Он стоял не двигаясь, с поднятым кулаком:

— Если ты хоть шелохнешься…

— Ты меня в порошок сотрешь! Знаю.

— Так я и сделаю! Я тебе не Карл! Предупреждаю, у тебя даже не останется времени на молитву!

— Ладно, ладно. Но ты должен поверить мне, что я не собираюсь на тебя нападать. Как тебе в голову такое взбрело? Ты же один из моих лучших друзей!

Его кулак немного опустился на два-три сантиметра.

— Сэл уже знает о лодке?

— Нет.

— Клянешься?

— Клянусь жизнью. Я привел тебя сюда, чтобы ты обнаружил это раньше нее. Подумай, Кити, откуда ей знать? Ты вернулся только вчера вечером — когда же она могла обнаружить пропажу?

Несколько секунд он раздумывал над моими словами, а затем опустил кулак.

— Да, — тупо пробормотал он. — Верно… Она не могла узнать…

— Вот именно.

— Но… она скоро узнает… Она должна…

— Она очень скоро об этом узнает.

— Черт! — выпалил он и снова ударился в панику. — Что же мне тогда делать? Я не смогу спокойно спать по ночам! Я не смогу никуда отправиться в одиночку! Мне придется…

— Убраться отсюда?

— Да! Господи! Мне надо прямо сейчас… Я возьму… — Он покрутился на месте и уставился на бухту. — О боже! — прошептал он. — Но я же могу… Я в ловушке… В ловушке.

— Нет, — ответил я, поднимая руку к виску, как будто мне только что пришла в голову блестящая идея. — Есть выход.

Специи

Пока мне везло. Я овладел ситуацией. Проблема с двумя самыми трудными кандидатами была решена, и теперь мне оставалось лишь найти Джеда, рассказать ему о своих планах и дожидаться удобного момента, чтобы улизнуть. Когда мы с Кити появились на площадке, я был в таком прекрасном настроении, что начал мурлыкать себе под нос песенку про мышку. Возникло только одно недоразумение — Кити начал подпевать мне. Он подпевал с маниакальным рвением, перевирал мелодию и обращал на себя взгляды.

— Что это ты? — зашипел я. — Гудишь, как целый пчелиный рой.

— Ничего

не могу с собой поделать, — шепнул он мне в ответ. На лице его застыла улыбка чревовещателя. — Я боюсь. Мне кажется, что все на нас смотрят.

— Ты должен вести себя как ни в чем не бывало.

— Не знаю, смогу ли я, Рич.

— «Геймбой». Сходи поиграй. Если Сэл попросит тебя помочь с приготовлениями, постарайся вести себя спокойно.

— Понял, — прошептал он и, едва ли не вытянув руки по швам, направился к своей палатке.

Этьен с Франсуазой держались гораздо лучше, но они могли положиться друг на друга. Они сидели неподалеку от хижины-кухни и как будто бы беззаботно болтали, помогая потрошить огромное количество рыбы. Сэл между тем нигде не было видно. Я хотел найти ее, прежде чем заскочить в палатку-больницу: я помнил, что Сэл велела мне держаться от Джеда подальше, — вот поэтому я направился к самому центру площадки, ожидая увидеть ее в обществе Багза и плотников.

Оборудование места для пиршества далеко продвинулось за время моего отсутствия. Плотники натянули на бамбуковые шесты простыни и один-два расстегнутых спальных мешка. Получился плоский навес примерно семи с половиной метров в диаметре. На плечах Багза стояла Кэсси. Она хихикала и укладывала на простыни пальмовые листья. Я догадался, что навес должен быть достаточно плотным, чтобы с пролетающего ночью самолета не засекли пламя наших свечей и костра для барбекю.

Но Сэл не оказалось и среди плотников. Это означало немалую вероятность того, что она сейчас в палатке-больнице с Джедом.

— Черт, — сказал я.

— Тебе не нравится? — спросил бодрый голос прямо позади меня.

Я помедлил мгновение, чтобы собраться с мыслями и быстро придумать ответ, а затем обернулся:

— О чем ты, Сэл?

— О нашем сооружении.

— Да нет, оно мне очень нравится. Очень нравится. Оно просто изумительно. Но меня занимало другое.

— Что же?

— Сигареты. Забыл на пляже полпачки.

— Вот как.

— Ладно, пустяки. Однако мне кажется, что они остались на уровне отлива, а вода сейчас прибывает. Так глупо получилось.

— Это не слишком серьезная проблема.

— Да, да. — Я покивал головой. — Ничего серьезного.

— Вот и хорошо… Я рада, что миновало утро и у тебя поднялось настроение.

— Сейчас я чувствую себя намного лучше.

— Полагаю, это означает, что мне не нужно беспокоиться о возникновении каких-то неожиданных проблем сегодня вечером.

— Правильно. Никаких проблем. Можешь… забыть о нем.

— Забыть? — переспросила Сэл, ни на йоту не теряя самообладания. — О ком забыть?

— О Карле…

Она как-то странно взглянула на меня:

— О ком?

— О Карле.

— А кто это такой?

— Карл… — начал было я, но потом до меня дошло. — Никто.

— Я думала, ты говоришь о ком-то из обитателей лагеря.

— Нет.

— Прекрасно. — Сэл едва заметно кивнула мне. — Ну, я, пожалуй, вернусь к работе. Еще так много надо сделать.

— Конечно.

— Захочешь поработать с нами — дай мне знать. Мы что-нибудь придумаем.

Поделиться с друзьями: