По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак
Шрифт:
– Та же история, – кивнул крепкий воин с мужественным лицом по имени Хэдвиг.
– Да нас всех поначалу чуть не сожрали, это факт, – поддакнул плутоватого вида мужчина. Если не ошибаюсь, Леос. – Вот только каким надо быть отмороженным, чтобы послать сюда семнадцатилетнего пацана шестнадцатой ступени, а?
Он мотнул головой в сторону покрасневшего Вирхема.
– Эй, малька не трожь! – насмешливо прикрикнула Беара. – Мы ж его подтянули, он теперь у нас двадцать пятый. К тому же, вон, у “водяных” вообще одно время седьмой был, так что шестнадцатая это далеко не предел.
– И не говори!
– Есть предположение, – негромко сказал Сиэрд, смотря в свою кружку, – что Кривоглаз шлёт сюда всех подряд
За столом все зароптали, соглашаясь или опровергая теорию жаброида.
– В принципе, это не лишено смысла, – переварив новую информацию, внёс и я свою лепту. – Вот только кто ему запрещает сразу послать сюда подготовленную команду, а не зелёных новичков?
– Дебилизм, – уверенно ответила рыжая воительница. – Ему запрещает так сделать его полный и абсолютный де-би-лизм. Он же старый безумец, чего ещё от него можно было ожидать?
– А мне он показался вполне нормальным, – попытался защитить волшебника Вирхем.
– А как вы попали на второй этаж? – поспешно задал я интересующий меня вопрос, пока разговор вновь не скатился к обсуждению Кривоглаза.
Беара взяла бутыль и долила себе вина.
– Лично я прокралась мимо всей этой нечисти. Хотя, конечно, пришлось частенько пускать своих малюток в ход, – она похлопала по кинжалам.
– И я почти также, – поднял свою кружку Леос.
– А у меня забавно получилось, – пробасил Хэдвиг и улыбнулся своим воспоминаниям. – Я в узком коридоре оборону держал, рубил кого мог да отступал потихой. А потом вдруг одна тварь кабанообразная меня боднула и на спину себе закинула, ну а я возьми да и воткни сдуру свою булаву ей прямо в задницу! Визгу было-о, чуть не оглох! – Клыкастые близнецы уже в голос ржали, а все остальные улыбались и похохатывали с весёлыми глазами. Да и я сам не смог сдержать ухмылки, чего уж там. В это время Хэдвиг смочил горло и продолжил: – В общем, так гадину проняло, что она давай бежать со всех ног! А я-то, стал быть, вцепился в неё, не отпускаю, на ней болтаюсь – тык-дык-тык-дык, тык-дык-тык-дык! И бандуру свою при этом ещё кручу-верчу, как рулём управляю! Вот так вот – вжууу, вжууу, поворо-о-от! А потом ка-а-ак скидыщ – и летим мы вверх тормашками по ступеням в самый низ! Авария, будь она неладна! И вот там-то каюк и пришёл моему жопомобилю.
Весь стол уже лежал держась за животы и утирал слёзы. А Хэдвиг так печально вздохнул и пожаловался.
– Эхх вы, ничего вы не понимаете. Вот знаете, сколько мы с моим жопомобилем монстров передавили, а? Да я сколько булавой не перебил, вот чесслово!
Беара, хохоча, приложила кружку об стол, расплескав её содержимое, и попыталась перекричать всеобщее веселье:
– Да это ты ещё самого главного не рассказал! – она повернулась ко мне и указала на ухмыляющегося воина. – Идём мы, значит, исследуем подземку, карту составляем, и тут поворачиваем за угол и видим такую картину – стоит к нам спиной этот ездок и крепко держит за задницу визжащую тварь, которая безуспешно пытается вырваться, да кричит ещё на неё во всё горло: “Да заткнись ты! Терпи, щас закончу уже!” Лядь, да это всё у меня до сих пор перед глазами стоит!
– Не, ну а чо я-то? – развёл руками Хэдвиг. – Ведь ежели жопомобиль поломался весь, то не бросать же булаву, верно?
Его слова породили новую волну хохота, и я смеялся вместе со всеми. Может быть, если рассматривать ситуацию со стороны бедного “жопомобиля”, это было не так уж и весело, но, чёрт возьми, мы ведь просто напившиеся солдаты, гарланящие пошлые шуточки, для которых каждый выход в подземелья может стать последним! Лично у меня нет сострадания к этим тварям, и сильно сомневаюсь, что здесь кто-то не разделяет этого же мнения.
Когда всеобщее веселье стихло, слово взял уже изрядно осоловевший Вирхем:
– А
йа вот прост взял, да и прив… применил то есь, рунир отвода глаз.– Ага, я тож точно также сделал, – поддакнул один из мужчин, не помню его имени.
– А ты, Сиэрд? – спросил я у жаброида.
Тот флегматично пожал плечами.
– У меня с собой было зелья страха, я выпил его, поубивал иммунных к его воздействию, нашел проход и беспрепятственно спустился сюда.
Беара навалилась на стол и заглянула мне в глаза:
– А ты-то сам какой ступени был, когда сюда залетел?
– Девятнадцатой.
– О, ну не так уж и плохо. А до второго как добрался? Тоже, небось, какой-нибудь мобиль изобрёл, а?
Собравшиеся вновь засмеялись.
– Не-не! – встрял Леос, перекрикивая гогот. – Он там всю орду на этаже перебил и к нам спустился!
Я широко ухмыльнулся в ответ на всеобщее веселье и бросил взгляд на другой конец стола – никакущий Гобля сидел в обнимку с таким же Кикки Тикки Пафом и что-то щебетал по гоблински. Отлично, все лавры славы достанутся мне, хе-хе! То-то будет веселье, когда все узнают, что Леос попал в самую точку!
– А если серьёзно, – провозгласила Беара, – то я бы того молодца, который бы так по орде прошелся, хорошо-о бы отблагодарила!
Я с озорным интересом посмотрел на девушку. Ну-ну, ловлю на слове!
– А если будет девица? – едва ли не впервые за всё веселье подал голос улыбающийся Камбис.
– И девицу бы отблагодарила! – не растерялась рыжая. – Чего я, не баба что ли?
Каким-то образом умудрявшийся спать при таком шуме ребёнок наконец не выдержал и проснулся, захныкав. Все тут же притихли, давая матери возможность успокоить его. Но она не стала стеснять веселящийся народ и, подхватив малыша на руки, пожелала всем покойной ночи и ушла.
– Думаю, скоро тебе представится такая возможность, – сказал Сиэрд Беаре, провожая взглядом женщину с ребёнком.
Я заинтересованно подался вперёд.
– Что ты имеешь в виду?
Он мазнул по мне глазами, а потом повернулся к Камбису. Тот в свою очередь некоторое время в задумчивости смотрел на меня, а потом всё же пояснил:
– Понимаешь, Сиэрд алхимик, и он сейчас работает над созданием особого ядовитого дыма, который мы планируем запустить на первый этаж и потравить если не всю, то хотя бы большую часть орды. Добить оставшихся не составит особого труда, а потом мы приступим к попытке взлома главных ворот. А уж если их не получится открыть, – он вздохнул, – то тогда нам остаётся только продолжать планомерно истреблять тварей и продвигаться к пятому этажу, чтобы добраться до Зала Преобразования и убить то, что там находится.
Я задумчиво склонил голову.
– Интересная тактика. А как вы собираетесь пустить дым?
– По вентиляции, – ответил Сиэрд.
– А не боитесь, что яд досюда доберётся?
– Ну, мы же не дебилы, – фыркнула Беара. – Наглухо задраим каждую дыру, ведущую как туда, так и оттуда на поверхность. Для надёжности ещё и сам зал загерметизируем. Делов то.
– Будет немного противоядия, – добавил жаброид, – его выпьют те, кто будет поджигать мешки с ядом.
– Вот такой вот у нас план, – подвёл итог Камбис.
Я нахмурился и забарабанил пальцами по столешнице.
– А яда много будет?
– Мало реагентов, – покачал головой алхимик. – По расчётам, впритык хватит только на один этаж.
– Хмм. А не лучше тогда применить его здесь, на втором, или вообще на третьем этаже? Тут всё-таки противники посерьёзней будут, да и отдача больше. Вон, – я мотнул головой себе за спину, – стоит хотя бы змеюку вспомнить.
– Так-то оно так, – хмуро согласился Камбис, – я и сам поддерживаю этот вариант. Вот только после вынесения этого вопроса на голосование было принято решение попытаться взломать ворота наружу.