По другую сторону тепла
Шрифт:
— Пойдешь спать? — тихо спросил Гарри, оборачиваясь и глядя на него снизу вверх.
— Ага, — ответил Драко. — Так и быть, сегодня даже пропущу тебя в душ первым.
Когда Гарри вышел из ванной, Малфой сидел, забравшись с ногами на подоконник, и, внимательно глядя в глаза серебряной змейке, щекотал ее кончиком пальца. Его лицо светилось нежной сосредоточенностью.
Глава 12. Свобода.
Гарри приоткрыл глаза. Яркий солнечный свет заливал комнату, пробиваясь сквозь неплотно прикрытые
Привычным жестом отыскав очки, он надел их и приподнялся на локтях. У шкафа стоял сумрачный Драко и, хмуря брови, перебирал рубашки — одну за другой. Гарри с тоской подумал, что за последние дни Малфой превратился в какое-то бледное подобие самого себя. Одни круги под глазами чего стоят.
— Доброе утро, — сказал Гарри, поворачиваясь на бок и подпирая рукой голову.
Драко обернулся, скользнув по нему взглядом.
— Привет, — проворчал он.
— Кажется, я проспал завтрак, — мрачно сообщил Гарри. — Почему ты меня не разбудил?
— А почему ты думаешь, что я сам его не проспал? — Драко выудил очередную рубашку и принялся пристально ее разглядывать.
— Потому что ты давно уже не спишь по ночам, — пожал плечами Гарри. — Я же знаю. Что ты там опять гардероб мучаешь?
— Не могу решить, что надеть, — меланхолично отозвался Драко. — Меня все раздражает.
— Одевай, что угодно, тебе все идет, — фыркнул Гарри. — Не то что мне. Меня можно нарядить хоть в мантию от ведущего модельера, а я все равно умудрюсь выглядеть, как пугало. Даже если причешусь.
Драко презрительно покосился в его сторону.
— Что за подростковые комплексы, Поттер, — протянул он. — Ты просто не пытался как следует посмотреть на себя в зеркало.
— Вот как? — приподнял бровь Гарри. — И что же я мог бы там разглядеть?
— Что твое умение выглядеть, как пугало, на самом деле чертовски сексуально, — Драко вернулся к созерцанию шкафа.
Гарри от неожиданности сел.
— Малфой? — настороженно спросил он. — Ты сейчас сказал, что находишь меня сексуальным или мне спросонья послышалось?
Драко прикусил язык. Потом подумал и мысленно дал сам себе по голове. И еще раз.
— Я стихийный маг, мне положено быть честным, — отчаявшись подобрать слова, бросил он. — Ты же признаешь, что я прекрасен, что мешает и мне признавать очевидные вещи?
Гарри недоуменно хлопал ресницами.
— Признаю, — осторожно допустил он. — Правда, я никогда не говорил, что ты сексуален. Хотя и отрицать это довольно сложно.
Драко обернулся и поднял указательный палец.
— Теперь, Поттер, ты тоже это сказал. Так что мы квиты. Может, перестанешь ловить меня на словах?
Гарри невольно улыбнулся и встал, откидывая одеяло.
— Иди ты к черту, Малфой… — пробормотал он. — С тобой по утрам невозможно разговаривать.
— А больше нам и некогда этим заняться, — парировал Драко. — Потому что кое-кто вчера опять вернулся заполночь.
Гарри молча побрел в ванную, вытянув за спину руку с открытой ладонью.
— Понял, отстал, — фыркнул Драко, отворачиваясь.
Идиот, повторил он
сам себе, едва сдерживаясь, чтобы не врезать кулаком в стену. Просто феерический идиот. Бестолочь. Доболтался.От самобичевания его отвлек осторожный стук в дверь. Драко, прикрыв глаза, прислушался и улыбнулся.
— Заходи, Панси! — крикнул он.
Дверь осторожно приоткрылась.
— Привет, — прошептала девушка, проскальзывая внутрь. — Вас не было на завтраке, я подумала, может, случилось что.
— А, — отмахнулся Драко. — Поттер проспал. А я не голоден.
Панси с сомнением посмотрела на него.
— Ты так скоро ноги таскать перестанешь, — укоризненно сказала она. — А где Гарри?
— В ванной, — пожал плечами Драко. — Проходи, я сейчас.
Он схватил валяющиеся на стуле джинсы Поттера и быстрым шагом пересек комнату.
— Держи, — сказал он Гарри, распахивая дверь ванной и кидая одежду ему в руки. — Панси пришла, не пугай девушку своим обнаженным телом.
— Малфой, я сильно сомневаюсь, что эту девушку можно испугать подобным зрелищем, — усмехнулся Гарри. — Ты не находишь?
Драко выразительно изогнул бровь.
— Есть правила приличия, Поттер, — сообщил он. — Их стоит соблюдать даже тебе.
Гарри вздохнул.
— Хорошо, что эти правила не распространяются на нас, — мрачно буркнул он в закрывшуюся дверь. — А то бы я рехнулся уже, наверное…
Когда гриффиндорец вышел, Драко сидел на полу, скрестив ноги. Панси устроилась в кресле напротив него. Они негромко разговаривали.
— Привет, Гарри, — улыбнулась девушка, оборачиваясь. — Как дела?
— Бывают лучше, когда меня будят к завтраку, — хмуро ответил он. — Но некоторые, видимо, считают, что мне не помешает похудеть.
Панси устремила на него долгий оценивающий взгляд. Гарри мгновенно пожалел, что Малфой не принес ему рубашку. Лучше вместе с мантией.
— Нет, — сообщила она, наконец. — У тебя идеальная фигура. Это я тебе говорю.
Взгляды зеленых и серых глаз невольно встретились. Драко торжествующе приподнял бровь. Гарри пожал плечами.
— Ох, мальчики, — засмеялась Панси, глядя на них. — До чего же я обожаю к вам в гости ходить!
Они недоуменно обернулись. Девушка, улыбаясь, отмахнулась.
— Просто у вас хорошо, — сказала она, подпирая кулачком подбородок. — Тепло. Не могу объяснить.
Гарри хмыкнул и завалился на кровать, закидывая руки за голову.
— Когда вы уезжаете? — спросила Панси.
Драко отметил плохо сдерживаемое напряжение в ее голосе. Волнуется.
— Сегодня, — ответил за него Гарри, глядя в потолок.
— Да? — Малфой резко обернулся к нему. — Ты не говорил.
— А кто меня с толку сбил? — ухмыльнулся Гарри. — Накинулся с утра пораньше с комплиментами… Где, по-твоему, я вчера шлялся весь вечер?
— Понятия не имею, — честно ответил Драко. — И знать не хочу даже. Это не мое дело, шляйся, где считаешь нужным.
— Вот поэтому я вас и обожаю, — вставила реплику Панси. — Вы мне нравитесь.
— Что, прямо оба сразу? — усмехнулся Гарри, поднимаясь на локтях.