По имени Шерлок. Книга 3
Шрифт:
— Вот! Поздравляю с Днем Смены Года! — смущаясь, я неловко ткнул в руки мисс Эмили розовую коробку с шелковым бантом и снова выскочил за дверь.
Надеюсь, им понравится мой подарок. Продавец, который посоветовал мне именно эту чайную пару, сказал, что это идеальный выбор для влюбленных. Я, честно говоря, в этом вовсе не разбираюсь, но меня уверили, что китайский тонкий, почти прозрачный фарфор — это просто шик и очень модно.
На улице совсем стемнело, снежинки сыпались, не переставая. Дверь в каморку старика выглядела одиноко, с крыльцом, полностью занесенным снегом. Мне вдруг стало стыдно от того, что я вовсе и не вспоминал о мистере Шоу до
— Войдите, — на мой осторожный стук отозвался старик.
— Добрый вечер, мистер Шоу, с Днем Смены Года вас! — я протянул старику пакет.
— Что так поздно-то, я уж совсем было спать собрался. Ну, понятное дело, теперь, когда ты можешь дальше учиться сам, зачем тебе скучный, глупый старик?
— Да что вы такое говорите! Если бы мне не нужно было в ближайшее время отправляться в путешествие, я бы с большим удовольствием продолжал обучение, и вообще. Я вам очень благодарен за все, и дело даже не в механике, хотя за нее тоже спасибо, а в том…
— Да ладно, чего уж там распинаться. Проходи, — голос старика звучал ворчливо, но было понятно, что все это чистое притворство, на самом деле он очень рад меня видеть. — Что там у тебя, в пакете то?
Я достал из пакета плоскую деревянную лакированную коробку. Это был набор для курения, состоящий из дорогой трубки красного дерева, отделанной инкрустацией из слоновой кости и украшенной золотыми кольцами, а также нового изобретения — вечной спички.
— Ого, балуешь старика, — мистер Шоу с явным удовольствием покрутил в пальцах трубку. — Ну что ж, и у меня для тебя подарочек припасен. Уж не знаю, по нраву ли придется, но, если бы не ты, его бы и не было, так что как хочешь, а теперь он твой.
Старик отошел в дальний угол каморки, где не так давно прятал от меня какую-то свою работу. Сейчас никаких инструментов и деталей на столе не была, почти всю поверхность занимал большой деревянный ящик.
Мистер Шоу подошел к нему, сдвинул крышку, заглянул внутрь. Честно говоря, мне уже не терпелось поскорее узнать, что же такое там скрывается? Но, к сожалению, он не торопился показывать содержимое и вновь повернулся ко мне:
— Ты знаешь, я ведь когда-то дал себе клятву. Клятву, что больше никогда не сотворю жизнь. Я помню тот день, когда ощутил, что моя душа мертва. Что из-под моих рук больше не могут выходить прекрасные произведения искусства, что я способен порождать лишь чудовищ. Годы, которые прошли с тех пор, ничуть меня не исцелили. Но со временем, я научился видеть красоту в этом мире, понял, что меня окружает не мрак отчаяния и вины, а любовь и поддержка близких мне людей.
Старик отошел от коробки, сел на диван и принялся машинально набивать новую трубку. Видно было, что его речь дается ему совсем не просто. Выпустив клуб дыма, он продолжил:
— Я не знаю, связано ли это с появлением тебя, или мое сердце уже само была готово исцелиться, но с каждым днем, передавая тебе часть моих знаний, я чувствовал, как исчезает все темное, что скопилось внутри, за все эти годы. И видя, как решительно ты берешься за дело, не пугаясь ни трудностей, ни отсутствия опыта, как рискуешь жизнью ради спасения других, я понял, что готов рискнуть и сам. Когда я принялся за эту работу, я думал о доброте моей внучки Эмили, о преданности твоего друга, Дональда, о твоей смелости. Обо всех хороших людях, которые меня окружают, и от которых я пытаюсь отгородиться стеной, которую построил сам.
Мистер
Шоу встал снова, было видно, что он волнуется. Я чувствовал, что происходит что-то очень важное, ведь раньше старик никогда не был так красноречив, не считая того случая, когда он рассказывал мне историю своей жизни.— Так вот, юноша. Ты послужил основной причиной того, что это появилось на свет, так что прими от меня свой подарок на День Смены Года!
Он решительно открыл ящик, сунул в него руку. Послышался тихий звук поворачиваемого заводного ключа, в ящике явно что-то зашевелилось и заскреблось.
— Вперед, малыш! Беги! Беги к хозяину!
Отреагировать я не успел, и вылетевшая из ящика стремительная медная ракета сбила бы меня с ног, если бы я в этот момент не сидел. Откинувшись на спинку кресла, придавленный мощными передними лапами, я, потеряв голос от неожиданности, смотрел на застывшую в сантиметре от моего носа улыбающуюся морду механического пса.
— Познакомься, Шерлок, это твой новый друг. Имени у него пока нет, так что тебе придется придумать его самому.
— Ааа…
Большего я просто не смог из себя выдавить, и был очень рал появлению системного окна. Мир вокруг привычно застыл, и я смог немного перевести дух.
— Поздравляем!
— Вы получили своего первого питомца. Желаете дать ему имя?
Конечно! Я назову его… Я назову его Джой!
Глава 5
Чтобы не привлекать лишнего внимания, нам пришлось выкупить все купе. Пока Марисса давала указания Донни по поводу вещей, я поспешил открыть сумку, в которой, терпеливо ожидая момента освобождения, сидел Джой.
Улыбнувшись радостно запрыгавшему вокруг меня псу, я еще раз вспомнил то ошеломляющее ощущение счастья, которое испытал, когда я впервые его увидел. Передать это было просто невозможно. Не могу сказать точно, но, по-моему, я даже прослезился.
— Шерлок, вместо того, чтобы возиться со своей собакой, ты лучше бы помог мне с вещами! — Донни не удержал сумку, которую пытался забросить на багажную полку, и она здорово приложила его по макушке.
— Ты мог бы попросить об этом заранее, и не изображать тут героя, — поклажа была довольно тяжелой и Донни, морщась, ощупывал уже наливающуюся на голове шишку.
— Можно было бы догадаться самому! А ты, первым делом, начал распаковывать своего щенка, пока я тут пытаюсь помочь с обустройством! — не понятно по какой причине, но друг был необычайно раздражен. Честно сказать, я раньше никогда его таким не видел.
— Дональд, дорогой, — вдруг подала голос Марисса. — Ты не мог бы сходить к кондуктору, попросить у него чаю? Я ужасно хочу пить.
— Но…
— Я очень тебя прошу, милый. Мы с Шерлоком сами уберем оставшиеся вещи.
Недовольно сопя, Донни вышел, напоследок бросив на меня какой-то странный взгляд.
— Шерлок, не обижайся на него. Сейчас Донни немного не в себе. Сказать по правде, он ужасно расстроится, если узнает, что мне известна его проблема. Именно поэтому я делаю вид, что ничего не знаю, и все в порядке.
— А что за проблема то? — в отличие от Мариссы, я ничего не понимал.
— А ты не в курсе?
— Понятия не имею!
— О! Я думала, что ты знаешь. Дело в том, что Донни ужасно боится плыть на корабле, ведь он не умеет плавать и почему-то вбил себе в голову, что мы обязательно попадем в шторм и потерпим крушение.