Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По ту сторону тьмы
Шрифт:

— Что?

— Так нечестно!

— Какой ответ?

— Не скажу, — хихикнула Шеррис.

— Тебе придется сказать, — запротестовал Миц. — Иначе как же мы узнаем, что Вилет и вправду победила?

Шеррис опять сняла кепи и взглянула на Вилет. Остальные снова захихикали и загоготали.

— Сказать им? — спросила Шеррис.

— Только не я, командир. — Вилет покачала головой, не прекращая смеяться. — Скажи ты. Положение обязывает — помнишь?

— Ага!

— Что же это?

Ну, давай, скажи нам!

— Хорошо, хорошо.

Шеррис выпрямилась на своем стуле. Внезапно она забеспокоилась и нахмурила брови.

— Черт, а ведь я забыла это проклятое слово.

Она покачала головой, потом вдруг уронила ее на стол и театрально зарыдала в голос. В нее уже полетели кепи, но тут Синудж взревел:

— Щлотч!

Шеррис проворно подняла голову.

— Ты уверен?

— Абсолютно, — не задумываясь, ответил Синудж.

Шеррис вздохнула.

— Ну да. Щлотч.

— Ну и?.. — развел руками Миц. — Что или кто издает этот звук — щлотч?

— Этот звук. — Шеррис с таинственным видом навалилась грудью на стол и огляделась вокруг. — Этот звук… — Она покачала головой. — Это неприлично, — заявила она с притворным сожалением. Я не настолько пьяна, чтобы произнести такое вслух.

— Что?

— Шеррис!

— Ну, давай же…

— Не стесняйся.

— Вилет, да что же это, черт побери?

— Шеррис, ты обещала сказать! Что это?

Шеррис усмехнулась, отбила брошенное в нее кепи, откинула голову и громко рассмеялась, невзирая на бурные протесты остальных.

К ним робко приблизился официант, вышедший из бистро. Он шел, прижимая к груди поднос, словно это был щит. Подошел к Шеррис. Та улыбнулась юному официанту и поправила кепи на голове.

Официант прокашлялся.

— Командир Шеррис?

— У тебя неплохая память на имена, парень, — подмигнул ему Миц.

— Угу, — поддакнул Синудж. — Присоединяйся к нам, мы сделаем из тебя настоящего официанта. Ага. Ты действительно…

Шеррис махнула им, чтобы они замолчали.

— Да? — Она затуманенным взором уставилась на юношу.

— Вас просят к телефону, командир. По служебному делу.

Юный официант шмыгнул обратно в дверь бистро.

Шеррис была удивлена. Она сунула руку в карман мундира, болтавшегося на спинке стула, вздрогнула, сморщилась и вытащила руку. Рука была измазана в чем-то красном и липком.

— Какой безмозглый ублюдок залил греттисовым соусом мой телефон? — прорычала она, вставая. Красный соус стекал с ее пальцев на тротуар.

— Вот черт, — тихо пробормотал Миц. — Мне показалось, что это мундир Длоана, еще тогда, в гостинице.

— Длоана? — заорала Шеррис. Она указала на форму Длоана. — Сколько у него полосок на мундире? Одна! А у меня? Две! — взвизгнула она, тыча в полоски пальцем.

Миц

с улыбкой пожал плечами.

— Значит, у меня двоилось в глазах.

— У тебя всегда двоится там, где не надо. — Шеррис направилась к двери бистро. — Убери это дерьмо из моего кармана, сейчас же!

— Мощная штука, этот греттисовый соус, — промурлыкал ей вслед Длоан. — Стандартная рация выдерживает давление слоя воды толщиной в…

В бистро было темно и тихо. Кроме официантов, никого не было видно.

— Спасибо, Вол, — сказала она хозяину кафе и взяла трубку. — Командир Шеррис слушает. — Она благодарно кивнула Волу, подавшему ей тряпочку, чтобы вытереть руку.

Шеррис слушала, прикрыв глаза. Через некоторое время она произнесла:

— Радиотелефон вышел из строя, сэр. Не знаю почему, сэр. — Шеррис сощурилась. — Возможно, вражеская диверсия, сэр.

Она вытерла руку и вновь кивнула Волу, который отошел в дальний угол бистро и уселся там вместе с официантами.

Обернувшись, Шеррис посмотрела в окно на свою команду — те пытались разобраться, где чье кепи. Она улыбнулась, затем снова переключила свое внимание на разговор.

— Да, сэр! Мы готовимся, сэр. — И Шеррис опустила было трубку. — Простите, что вы сказали, сэр?

Она хмуро созерцала собственное отражение в противоположной стеклянной стене бара, видневшееся между стаканами и перевернутыми бочонками.

— Док?.. То есть военврач… разумеется, сэр.

Шеррис опять взглянула на свое отражение, пожав плечами.

— Да, — бросила она в трубку. — Привет, док. В чем проблема? — Она прислонилась к стойке, сдвинув кепи на затылок и потирая щеку. — Что?.. Ах, проверка.

Шеррис скорчила своему отражению рожу.

— А что, кто-то получил порцию радиации? Или речь идет о какой-то экзотической болезни?

Она молча слушала с минуту или около того.

Ее лицо в зеркале побледнело.

Через некоторое время Шеррис прокашлялась и сказала:

— Да, я это сделаю, док. Конечно. — Она опять поднесла трубку к рычагу, потом снова поднесла ее к уху и сказала: — Спасибо, док. — И только после этого повесила трубку.

С секунду Шеррис постояла неподвижно, глядя в зеркало. Затем перевела взгляд на свою рубашку.

— Черт, — прошептала она отражению. — Попала ты в переделку.

Вол шел вдоль противоположной стены с полным подносом грязных стаканов. Шеррис встрепенулась и перегнулась через стойку, поманив его пальцем.

— Вол! Вол! — прошептала она.

Хозяин в неизменном фартуке, дородный и флегматичный, нагнулся к ней и прошептал в ответ:

— Да, командир?

— Вол, у тебя нет ничего такого, что могло бы вывернуть меня наизнанку?

— Наизнанку? — удивился тот.

Поделиться с друзьями: