Победить «крокодилов»
Шрифт:
Этим утром школа была закрыта, поэтому учителя устроили уроки на свежем воздухе. Детям занятия доставляли огромное удовольствие. Знакомства этой недели давали им возможность сопоставлять реальных людей и голоса, которые они до сих пор слышали только по радио. Что касается Лорны, то встреча с их матерями и другими гувернантками укрепила ее желание участвовать в «радиоболтовне». Ей очень хотелось сохранить все обретенные знакомства.
Когда после всех этих развлечений Лорна и Эрик шли на обед к лагерю Санвилла, их несколько раз останавливали новые знакомые. И когда они проходили мимо палатки Ландсиров, окрик Эллис
Крокодил вернулся. Два крокодила. Они были готовы смять Лорну своими жерновами. Этот второй человек, при виде которого у девушки сжалось сердце и по коже прошел мороз… городской друг Эллис… пылкий финансист… это был не кто иной, как Бартон Шепард.
Лорна почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица и земля закачалась под ногами. Нигде она не могла чувствовать себя в безопасности. Та угнетенность, от которой, ей казалось, она избавилась, вновь навалилась на нее.
Бартон… Эллис… То, что эти двое объединились в погоне за своей добычей, не предвещало ничего хорошего. Все то время, что они смотрели на нее, Лорна стояла, как загипнотизированный кролик, с ужасом понимая, что это не может быть простым совпадением. Хитрость в глазах Эллис, самодовольное выражение ее лица, торжествующий вид Бартона, удовлетворение в его взгляде — их объединял единый коварный замысел, хотя эту встречу они устроили каждый в своих целях.
— Лорна? — Эрик, почувствовав ее тревогу, взял девушку за руку и встал рядом с ней.
Но это не могло успокоить ее и не могло защитить. Она была не в состоянии даже взглянуть на мальчика. Лорна не могла оторвать взгляд от двух крокодилов, чувствуя угрозу в каждом их движении по направлению к ней, мысленно пытаясь защитить себя от предстоящей атаки и подавить омерзение и ужас, которые они ей внушали.
— Бартон сказал мне, что вы уже знакомы, — промолвила Эллис с притворной невинностью в голосе.
— Лорна, — Бартон распахнул руки, как будто ожидая что девушка кинется ему в объятия. — Кто бы мог подумать, что ты будешь прятаться здесь? — он ликовал оттого, что наконец нашел ее.
— Лорна вовсе не прячется, — прорычал Эрик, как сторожевая собака, инстинктивно чувствуя что-то опасное и враждебное.
Бартон засмеялся и пустил в ход свое обаяние;
— Я просто имел в виду, что она уехала из Сиднея так поспешно, что мы даже не успели попрощаться, он перевел свою снисходительную улыбку с Эрика на девушку. — Ведь так, дорогая? Это заставило ее ответить:
— Я попрощалась с тобой, Бартон. И навсегда.
— Все мы иногда совершаем вещи, о которых потом сожалеем, — с усмешкой ответил он.
— О своем выборе я не жалею, — резко сказала Лорна.
Тут эстафету подхватила Эллис:
— Еще не вечер, Лорна. Я всегда думала, что это очень непредусмотрительно — сжигать за собой мосты.
— А что ты думаешь о том, кто пытается построить мост в никуда? — вспыхнула Лорна.
Слава Богу, ее злость превысила страх.
Эллис пожала плечами и насмешливо взглянула на Лорну, умаляя значение ее слов:
— Мне кажется, все может кончиться совсем иначе, чем ты думаешь. Очень часто я предвижу такие вещи.
У Лорны исчезли все сомнения. Теперь она была уверена, что Рейчел пострадала именно от «предвидения» Эллис.
— Как бы то ни было, жизнь полна неожиданностей, —
сказал Бартон с ослепительной улыбкой. — Я уверен, что в этот уик-энд я буду здесь очень хорошо принят, особенно тобой, Лорна.— Лорна здесь со мной и отцом, — воинственно прочирикал Эрик.
— О, Эрик! — засмеялась Эллис. — Гувернантка не всегда находится на работе. Сейчас школьные занятия уже окончились. Она свободна и может делать все, что захочет.
— Лорне нравится проводить время с нами, — упрямо продолжал мальчик — А сейчас мы идем обедать.
Эрик потянул ее за руку. Сын Ралфа очень стирался избавить ее от неприятной беседы с этими противными людьми. Аргументы для них ничего не значили. И изменить что-либо было невозможно. Был только один выход. Уйти.
— Да, Эрик. Пойдем, — в ее словах звучала обреченность. Ну что ж. Она не могла бороться с этими людьми. Отступить… скрыться… но теперь уже нигде не будет безопасно. Даже в Санвилле. Бартон был абсолютно уверен в своей власти над ней. И он не даст ей уйти. Так же как и Эллис.
— Да, кстати, — сказала Эллис, и ее взгляд моментально изменился. — Отец хочет, чтобы вы с Ралфом пришли к нам на обед, Лорна. Ты ведь передашь приглашение?
— Я буду очень рад твоей компании, — вкрадчиво сказал Бартон.
— Отец ждет вас, — добавила Эллис, закрывая капкан.
Ралф. Сердце Лорны не переставало болеть, пока она шла обратно с его сыном. Ралф уже спас ее однажды. Может, спасет и сейчас?
16
Едва взглянув на Эрика и Лорну, вошедших в палатку, Ралф понял, что случилось что-то ужасное. Он тут же прервал свой разговор с теткой. Лицо девушки было блеклым и безжизненным, ее обычная жизнерадостность куда-то улетучилась, и силы, казалось, покинули ее тело. Эрик аккуратно передал отцу девушку и свои впечатления о произошедшем.
— Мы встретили Эллис с мужчиной, который очень расстроил Лорну. И Эллис, естественно, тоже постаралась, со своей крокодильской улыбочкой, — вынес резкое суждение мальчик. — Несмотря на то, что она — наша соседка, она очень хитрая, папа. И он тоже.
— Кто? Ее городской друг? — Ралф обратился к Лорне, желая вывести ее из растерянности.
Девушка взглянула на него, и ее темные глаза заблестели, наливаясь слезами.
— Это был Бартон. Бартон Шепард, — выдавила она. — Эллис привезла его ко мне.
Оглушенный услышанным, Ралф нежно обнял Лорну, пытаясь привести ее в чувство. Шепард, этот лживый ублюдок, вновь нашел ее. Через Эллис, без сомнения, но при ее ли участии? Конечно нет!
— Как могла Эллис узнать о нем? Должно быть, это просто совпадение.
— Нет, — всхлипнула она. — Я видела это по ее глазам. Не знаю, как… если только ты ей не сказал.
Прозвучавшая в ее голосе боязнь предательства задела его.
— Нет, — громко сказал он. — Я ничего не рассказывал Эллис о Шепарде. Клянусь тебе, Лорна.
— Но рассказывал обо мне, — как сильно ранили ее вопрошающие, наполненные слезами глаза. — В тот день, когда она ездила к тебе на скважину. Может, ты сказал ей что-то, что привело ее к Бартону?
Ралф замотал головой.
— Ни слова, касающегося твоей жизни до приезда в Санвилл, — с уверенностью ответил он.