Побег (Защитник - 6)
Шрифт:
Обмен условными фразами был закончен, но Джеффри все еще держал оружие наготове. Дело в том, что его должен был встретить мужчина, а не женщина.
Он приблизился к двери, и навстречу ему шагнула девушка в джинсах и рубашке, с распущенными темными волосами. Она опустила ружье и выжидательно смотрела на Керни.
– Меня зовут Питер Линч, - представился он тем именем, под которым его знали в этом доме. - А где же ваш отец?
– В наших краях никогда не было закона, и, по правде говоря, нам он и не был нужен. Затем пришли бандиты из "Фронта" и захотели, чтобы мы подчинялись
Джеффри отпустил рукоятку пистолета и вытащил руку из кармана.
– Как вас зовут?
– Хэрриет.
– Хэрриет, - повторил он.
– Заходите в дом, мистер Линч, - отошла она внутрь прихожей.
– Можно просто Питер.
– Хорошо, входите, Питер, на улице так холодно. Могу предложить вам немного согреться - у папы где-то было виски... Или, может, кофе?
– Сначала кофе, если можно, а затем немного папиного виски, проговорил Керни, заходя в дом. - Честное слово, я вам очень сочувствую.
– Когда мой папа услышал, что канадцы хотят прислать сюда какого-то агента, он сказал: "Бьюсь об заклад, что это будет англичанин и что они задумали убрать главаря "Фронта".
Джеффри удивленно присвистнул.
– Да, в проницательности вашему папе не откажешь...
– Скажите, Питер - это ваше настоящее имя? - спросила Хэрриет, отставляя ружье к стенке. Керни автоматически отметил, что это "Ремингтон" двенадцатого калибра.
– Нет. Но когда-то у меня был очень хороший друг по имени Питер и я не против того, чтобы вы называли меня этим именем.
– Договорились, Питер.
– Вот и хорошо, Хэрриет.
Он присмотрелся к девушке более внимательно при свете лампы и отметил, что она очень хорошенькая.
* * *
Дэвид поддерживал Марию, стараясь больше думать не о ноющих мышцах, а о пронизывающем тело холоде, чтобы хоть немного унять боль. Удивительно, но это как будто помогало. После пленения его подвергли изуверским пыткам электрическим током, побоям и едва не утопили в ледяной воде.
Борзой.
Он найдет Борзого и отплатит ему. Пыток не будет. Просто пуля или нож.
Чувствуя теплоту прижавшегося к нему женского тела, Холден вспомнил о Роуз Шеперд. После того, как его жена и дети погибли от рук террористов, он сказал себе, что больше никого не полюбит. Но все-таки влюбился. В Рози Шеперд.
А вдруг и она попала в западню, подготовленную для него Борзым? Тогда убить его будет слишком малой расплатой...
Жив ли президент? И где теперь Лютер Стил и его ребята из спецгруппы ФБР в Метроу - Кларк Петровски, Билл Раннингдир, Том Лефлер, Рэнди Блюменталь?
Дэвид и Мария шли по дну каменистого ущелья, стараясь производить как можно меньше шума. Дорога осталась слева. Вдруг оттуда послышались голоса и Холден остановился, прижимая к себе теряющую сознание девушку.
* * *
Керни
огляделся по сторонам. В гостиной, в которую его провела Хэрриет, целую стену занимал огромный камин. Такие он видел только в старых английских особняках. Над камином висело старинное ружье и пороховница. Три другие бревенчатые стены украшали оленьи головы.Это был отличный дом, хотя в нем сегодня и не хватало хозяина.
– Спасибо, Хэрриет, - сказал он девушке, с удовольствием прихлебывая ароматный напиток, - кофе просто чудесный.
– Сейчас я принесу вам виски, - проговорила та, направляясь на кухню. Питер, может, сделать бутерброд?
– Нет, я еще не проголодался, - ответил он.
Через минуту Хэрриет вернулась в гостиную с бутылкой виски, подошла к буфету и достала из него широкий стакан.
– Со льдом? - повернулась она к Джеффри.
– Нет, спасибо.
– Тогда угощайтесь, а я сейчас вернусь.
Она поставила на стол перед ним бутылку, стакан и вышла из комнаты.
Керни допил кофе и плеснул на дно стакана немного виски. Ну что же, неплохо. Он сделал глоток и поставил стакан на стол.
Вскоре Хэрриет вернулась. Она несла какую-то корзину, явно тяжелую.
– Вот, - с трудом водрузила она корзину на стол и стала извлекать ее содержимое. Первыми появились две зеленые коробки с патронами, за ними последовали обоймы к "смит-и-вессону", пара больших охотничьих ножей и другое снаряжение.
– Есть еще винтовка, патроны к ней, запасные магазины и еще кое-что, но все это спрятано в другом месте. В гараже - машина, она в вашем распоряжении, как вы и просили. Но как вы собираетесь пересекать границы штата со всем этим добром?
Джеффри засмеялся и поднял стакан.
– Пью за халатность полицейских, которые несут службу на границе штата!
Он залпом выпил виски, которое оказалось совсем недурным на вкус.
– Ничего, я спрячу оружие и боеприпасы в машине. Там должны быть тайники, я просил, чтобы их сделали перед тем, как пригнать ее к вам. Так что не беспокойтесь.
– Вы собираетесь кого-то убить?
Керни ничего не ответил. Лгать он не хотел, а выдавать секреты не имел права.
– Не хотите присоединиться ко мне? - кивнул он на бутылку.
Хэрриет взяла бутылку, отвинтила пробку, и Джеффри на секунду подумал, что она собирается глотнуть прямо из горлышка, но девушка налила немного в его стакан и отошла к холодильнику.
– Не люблю виски. У меня есть пиво. Вы курите?
– Да.
– Я так и подумала, вам ведь передали еще и блок сигарет. Курите, если хотите.
Он мысленно поблагодарил сотрудника канадской спецслужбы, который готовил ему снаряжение и не забыл о такой мелочи, как курево.
– Сейчас я принесу пепельницу, - продолжала хозяйка. - А мой папа предпочитал нюхательный табак.
Подумать только, такая старомодная привычка. Керни молча улыбнулся.
– Но иногда он все же закуривал сигару. А когда вам нужно уходить отсюда?
– Завтра, - коротко ответил он.
– Хорошо.
Хэрриет поставила перед ним пепельницу, Джеффри достал из кармана зажигалку "Зиппо", пачку сигарет и закурил.