Побег
Шрифт:
Затаив дыхание, она толкнула дверь и вошла внутрь.
Он сидел на кровати, все еще в маске. Теперь, когда она подошла ближе, Вэл смогла оценить все детали: линии меха, вытравленные в материале цвета железа, жесткая оборка, простирающаяся по бокам его челюсти, словно пальцы скелета. Пустые глазницы придавали маске вид похожий на череп, напоминая ей о Смерти.
— Хорошая маска, — проговорила она, пытаясь изобразить сарказм, но вместо этого в ее голосе прозвучал лишь страх.
Гэвин провел языком по зубам.
— Для того, чтобы съесть тебя, моя дорогая.
Вэл
— Ты — Красная Смерть, — сказала она. — Это не подходит к теме.
— Смерть повсюду, моя маленькая нимфа — в любой теме.
Вэл сорвала с себя маску с позолоченными астрами и хвостами пернатой каллуны. Под его пристальным взглядом ее плохо сидящее платье, казалось, затянулось еще туже.
— Тебе не нравится маскарад моей сестры?
— Нет, — коротко ответила Вэл. — Не нравится.
— Хм. — Медленно, он снял свою собственную маску, позволив ей упасть рядом с ним. Один уголок его рта дернулся. — Что ты думаешь о моей сестре?
— Она самая красивая женщина, которую я только видела.
Гэвин рассмеялся.
— Да, это так, правда? Проблема с красотой в том, что она имеет свойство стремиться к общему знаменателю. Симметрия — это, в конце концов, усреднение, доведенное до крайности. — Он приподнял бровь. — Знаешь на тебе одно из ее платьев.
Селеста не сказала Вэл об этом.
— Оно ее?
— Стиль сестры довольно узнаваем. Не нужно обладать большим воображением, чтобы оценить ее очарование. — Он поднял шахматный набор и подул на него. — Хм, я и забыл, что он здесь. Не хочешь сыграть партию, Валериэн?
Вэл не двинулась с места, чтобы подойти к нему.
— Ты так плохо отзываешься о своей сестре.
— Это простой факт. Она жаждет внимания. Моего, нашей матери, любого жалкого дурачка, в которого может вцепиться своими когтями. Вот почему она затеяла это маленькое пари, чтобы устранить соперницу. — Он положил доску на кровать. — Это вина нашей матери. Мой отец был единственным мужчиной, которого она любила, и он умер молодым. Она его боготворила.
Он говорил ей об этом раньше. Годы и годы назад. До того, как она поняла, кем он был и на что способен.
— Твой отец, — медленно сказала она, — мастер шахмат.
— Предполагается, что сходство между нами очень сильное.
Кажется, он уже говорил ей об этом раньше. Неприятная мысль пришла Вэл в голову, и она настороженно посмотрела на него.
— Твоя мать… — Слова застряли у нее в горле. — Она когда-нибудь…
— Прикасалась ко мне? — Его взгляд переместился на ее лицо. — Она бы не осмелилась. Но мать, намеренно или нет, внушила моей сестре мысль, что я — это все, что ей нужно, и Анна-Мария провела наше детство, бросаясь на меня разными не вдохновляющими способами.
Вэл сложила руки.
— И поэтому ты ушел?
— Я ушел, потому что мои братья и сестры становились слишком зависимыми от меня во всех отношениях. Они становились слабыми, как наша мать. — Гэвин откинулся назад. — Я хотел найти свой собственный путь — и я его нашел. Но хватит об этом. Иди сюда и поиграй со мной.
— Ты имеешь в виду
шахматы?Его взгляд переместился на ее руки, все еще сцепленные на груди.
— Если ты предпочитаешь.
— А если нет?
— Тогда, — сказал он, растягивая это слово, как нечто, что нужно смаковать, — я полагаю, что нам с тобой придется найти какое-нибудь другое занятие на это время.
Вэл посмотрела на дверь.
Проследив за ее взглядом, он сказал:
— Она запирается. Но мне интересно, ты чувствуешь себя в большей или меньшей безопасности, зная это? — Когда она испуганно посмотрела в его сторону, он улыбнулся. — О, я знаю, что ты все еще боишься меня. Я бы сказал тебе, что не кусаюсь, но…боюсь, что кусаюсь.
— Я знаю, что кусаешься.
— Тогда что же ты выберешь, моя дорогая? Рискнешь со мной или с доской? Шансы примерно одинаковы.
Она закрыла замок.
— Доска, — резко проговорила она, повернувшись к нему лицом.
— Такой храбрый кролик, готовый сразиться с волком в его логове. Я постараюсь умерить свой аппетит. — Он смахнул свою маску на пол, освобождая место для нее. — Белые или черные?
— Черные. — Вэл чинно сидела на краю матраса, наблюдая, как он продвигает пешку вперед. Она передвинула своего коня, отводя руку назад так быстро, что он рассмеялся.
— Ты ставишь себя в трудное положение.
— Мне все равно. — Она не собиралась поддаваться на его уловки. — Что случилось после того, как ты ушел из дома? Разве твоя семья не пыталась остановить тебя?
Гэвин передвинул еще одну пешку.
— Ты знаешь, что случилось. Я встретил девушку. А она попыталась убежать от меня, глупо думая, что я не стану ее преследовать.
Она передвинула коня. Вышел слон.
— Если ты побежишь, я буду преследовать, — тихо процитировала она.
— Всегда, — резко ответил он.
Вэл ничего не могла на это сказать. Она сосредоточилась на игре, с некоторым чувством злорадства отметив, что Гэвин выглядит более увлеченным, чем раньше. Он так быстро обыграл ее, когда она играла с ним в первый раз.
«Но я уже не такая робкая, как раньше».
— Очень хорошо, — пробормотал он, когда она пожертвовала своим слоном, чтобы забрать его королеву.
«Он проверяет меня», — поняла она, когда подняла голову и увидела, что он наблюдает за ней. Играет с ней. Гэвин улыбнулся, когда она отложила королеву.
— Уже не совсем идеалистка, а?
— Нет. — Ее голос прозвучал твердо, однако его улыбка покоробила Вэл. — Уже нет.
— Жаль. Твоя детская наивность меня умиляла.
Вэл с трудом сдерживала слезы.
— Тогда почему ты ее уничтожил?
— Ребенок не в состоянии понять. — Он взял две ее фигуры, которые захватил, и ловко повертел их между пальцами. — Теперь ты точно знаешь, чего я от тебя хочу. — Он решительно положил их. — Ты выросла.
Произошел еще один обмен фигурами. Она отказывалась смотреть на него снова, хотя знала, что Гэвин ее изучает. Он изучал ее так же, как изучал фигуры на доске. «Как будто я что-то, что можно захватить и присвоить, — подумала она. — Еще одна игра, которую нужно выиграть».