Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Побудь со мной
Шрифт:

–  Тренажеры не понадобятся, - мрачно сказал Блейк.

–  Прочтите контракт, - улыбнулась она в ответ.
– Занятия на тренажерах включены в программу лечения. Не надо так беспокоиться. Особняк не пострадает, а оборудование необходимо. Кандидату в олимпийскую сборную не приходится выдерживать такой нагрузки, какая предстоит вам, - не стала скрывать правды Диона.
– Работа предстоит сложнейшая, болезненная, но вы ее выполните, даже если мне придется обращаться с вами, как с рабом. Зато Рождество вы встретите на ногах.

На его лице появилось выражение ужасной тоски, потом он поднял руку и потер лоб. Диона

чувствовала его нерешительность. Блейк не привык так легко сдаваться.

–  Вы выиграли право остаться здесь, - неохотно признал он и нахмурился.
– Но мне это не нравится и не нравитесь вы, мисс Келли. Ричард, я хочу видеть контракт, о котором она постоянно твердит.

–  У меня его с собой нет, - гладко соврал Ричард, беря жену за руку и ведя ее к выходу.
– Я принесу его в следующий раз.

Серена едва успела произнести несколько несвязных слов протеста, а муж уже выпроводил ее за дверь. Диона верила, что Ричард сможет удержать жену в стороне, хотя бы какое-то время. Она улыбалась Блейку и ждала.

–  Разве вам нечего делать, кроме как глазеть на меня?
– настороженно поинтересовался пациент.

–  Конечно, есть. Я просто жду, не появятся ли у вас вопросы. Если нет, то пойду распакую вещи.

–  Больше вопросов нет, - буркнул он.

Посмеиваясь про себя, что долго это не продлится, Диона молча вышла. Когда пациент столкнется с интенсивностью ее методики реабилитации, то много чего захочет сказать.

Похоже, ей самой придется знакомиться с домом. Хорошо, что планировка достаточно простая, трудностей не должно возникнуть. Чемоданы Дионы так и стояли в холле. Она отнесла их наверх и наконец смогла осмотреть спальню, которую сама себе выбрала. Комната оказалась мужской, в коричневых и бежевых тонах, но удобной и вполне подходящей. Диона не привередничала. Распаковала сумки, что не заняло много времени, так как не возила с собой много одежды. Она предпочитала качественные вещи, сочетающиеся друг с другом в различных комбинациях. Так что Диона могла легко подобрать наряд, заменив верх или низ и аксессуары. Жизнь в движении от одного больного к другому не предусматривала большого количества багажа, который стал бы помехой.

Затем Диона отравилась на поиски повара и экономки. Особняк такого размера предполагал наличие целого штата прислуги, а ей понадобится помощь всех домочадцев. Было бы легче, если бы Ричард представил ее всем обитателям дома, но достаточно и того, что он увел Серену.

Найти кухню оказалось проще простого, а вот хозяйничающая там женщина преподнесла сюрприз. Высокая и худощавая, она явно имела индейские корни - из общего облика выделялись только светло-зеленые глаза. Хотя определить возраст представлялось сложным, Диона решила, что ей за пятьдесят, а то и за шестьдесят. Волосы цвета воронова крыла тоже не помогали, но мудрость во взоре и достоинство в поведении указывали на зрелые годы. Двигалась она величественно, словно королева, хотя во взгляде, которым она одарила незваную гостью, читалась не надменность, а вопрос.

Не тратя понапрасну время, Диона представилась и объяснила, зачем она здесь. Женщина неторопливыми движениями вымыла и вытерла руки и протянула ладонь, которую Диона пожала.

–  Меня зовут Альберта Куинси, - заговорила она глубоким низким голосом, похожим на мужской.
– Я очень рада, что мистер

Ремингтон согласился на лечение.

–  Не совсем согласился, - честно призналась Диона и улыбнулась, - но я все равно здесь и останусь. Однако мне очень пригодится помощь, чтобы с ним справиться.

–  Вам достаточно просто сказать, что необходимо, - уверенно ответила Альберта.
– Мигель - он следит за садом и за машиной мистера Ремингтона - сделает все, как я скажу. Моя падчерица Анджела убирает в доме и тоже меня слушается.

Диона подумала, что большинство людей повиновались бы Альберте Куинси - самой впечатляющей особе, какую Дионе доводилось встречать. Со сдержанным выражением лица и спокойным, неторопливым голосом, женщина в то же время излучала такую властную силу, что мало кто решился бы ее ослушаться. Она стала бы лучшим союзником.

Диона описала диету, которой следовало придерживаться Блейку, и объяснила, с какой целью вводит изменения. Меньше всего ей бы хотелось обидеть Альберту. Но та только кивнула:

–  Да, я все поняла.

–  Если он рассердится, валите все на меня, - предложила Диона.
– На этой стадии я хочу, чтобы он злился. Плохое настроение перенести можно, но невозможно работать с человеком, которому все безразлично.

–  Понимаю, - снова величественно кивнула Альберта.

Не любительница поговорить или преуменьшить проблему, она все схватывала на лету и, к облегчению Дионы, не выражала сомнений.

Остался только один нерешенный вопрос, который Диона подняла очень осторожно:

–  Насчет сестры мистера Ремингтона…

Альберта один раз медленно моргнула и наклонила голову.

–  Да?

–  У нее есть ключи от дома?

Золотые глаза встретились с зелеными. Между женщинами быстро установилось полное понимание, так что дополнительные объяснения оказались излишними.

–  Я прикажу сменить замки, - сказала Альберта, - но могут быть неприятности.

–  Дело того стоит. Как только начнутся занятия, их нельзя прерывать. По крайней мере до тех пор, пока больной не заметит улучшений и сам не захочет продолжать лечение. Надеюсь, мистер Дилан справится с женой.

–  Если он этого еще хочет, - спокойно подхватила Альберта.

–  Думаю, хочет. Он не похож на человека, который легко сдается.

–  Однако он очень гордый.

–  Не хотелось бы дополнительных трений между супругами, но моя забота - мистер Ремингтон. И если это усилит разногласия, то разбираться должны они сами.

–  Миссис Дилан пылинки сдувает со своего брата. Он ее вырастил. Их мать умерла, когда девочке исполнилось всего тринадцать.

Это многое объясняло, и Диона посочувствовала и Серене, и Ричарду, после чего отбросила мысли о них. Не время считаться с их проблемами, потому что Блейк потребует всего ее внимания и энергии.

Внезапно навалилась страшная усталость. День вышел насыщенным волнениями, и, хотя до вечера еще далеко, Дионе требовался отдых. Рано утром начнется битва, и нужно как следует отдохнуть, чтобы встретить трудности лицом к лицу. С завтрашнего дня у нее не будет ни одной свободной минуты.

Альберта заметила внезапное утомление, сковавшее черты Дионы, и через минуту перед гостьей оказались сэндвич и стакан молока.

–  Ешьте, - приказала экономка, и Диона не посмела противоречить.

Она опустилась на стул и принялась за еду.

Поделиться с друзьями: