Поцеловать короля
Шрифт:
– А о чем ты обычно беспокоишься? – спросил Гаррет.
– Обо всем, – ответила она его же словами. – Но, как я уже сказала, сегодня у меня выходной. И у тебя тоже.
Затем она рассмеялась и, закрыв глаза, подставила лицо солнечным лучам.
– Все так хорошо – море, солнце, лодка и… – добавила она со вздохом.
– И?..
Алекс оглянулась, перед тем как ответить:
– И ты.
Гаррет лишь с трудом подавил стон. Огромные прекрасные голубые глаза, невероятно притягательный изгиб губ, безрукавка, которая и так открывала слишком много для того, чтобы сохранить голову на плечах. А теперь кофточка
Черт возьми, она его сейчас прикончит без малейших усилий. Гаррет попытался напомнить себе, что находится на службе. Он же работает на ее отца, он должен охранять это роскошное тело, а не сжимать его в объятиях.
И ведь если бы Алекс узнала правду, узнала, кто он и что проводит с ней время за деньги ее отца… она же к чертям собачьим выкинет его задницу из лодки, да еще сверху проедется для верности.
Вот только почему-то все эти умные мысли совсем не впечатляют. И он по-прежнему безумно ее хочет.
– Алекс…
– Я тут подумала… – начала она, придвигаясь ближе. Теперь их бедра почти соприкасались, и Гаррет чувствовал ее тепло через разделяющую их одежду.
– О чем? – выдавил из себя Гаррет.
– О том поцелуе.
Ненадолго прикрыв глаза, он выключил мотор, и внезапно наставшая тишина была почти невыносима. Лишь волны тихо плескались о борта лодки, негромко свистел ветер, и кричали кружившиеся над ними чайки.
Тот поцелуй.
Он тоже о нем много думал, о том, что бы сделал, если бы они тогда были одни, а не среди смеющихся детей и их родителей. Он провел слишком много времени, мечтая об Алекс, так много, что если она придвинется еще хоть на дюйм ближе… прижмется еще сильнее…
– Гаррет?
Он повернулся и сразу понял, что этого не стоило делать, потому что безошибочно узнал в ее глазах желание, почувствовал, что она хочет его столь же сильно, как и он ее. Все его тело нестерпимо горело, и Гаррет больше не мог с собой бороться. Не хотел бороться.
Он ведь на это не рассчитывал. И ему это совсем не нужно.
Остается одна лишь мелочь.
Алекс не для него.
Она принцесса, а он работает на ее отца и отвечает за ее безопасность.
Он должен остановиться, развернуть лодку, побыстрее вернуться на берег, отвезти Алекс в отель и наблюдать за ней со стороны.
Вот только все эти рассуждения ничего для него уже не значат, он просто не может.
– Не стоит, – попытался отказаться Гаррет.
– А почему нет? – ослепительно улыбнулась Алекс.
Она придвинулась еще ближе, и Гаррет почувствовал цветочный аромат ее шампуня.
Ее вопрос эхом отозвался у него в мозгу. А почему нет? Ей он точно не может озвучить свои мысли, так что же делать?
Сказать, что он – монах? Что не считает ее привлекательной? Но она в это не поверит.
– Сегодня отличный день, – продолжила Алекс, прижимаясь к нему все сильнее. – И нам некуда спешить… – Она резко остановилась и внимательно на него посмотрела. – Если ты, конечно, ни с кем не встречаешься…
– Нет. – Гаррет с трудом выдавил этот короткий ответ сквозь сжатые зубы. – Если бы я с кем-нибудь уже встречался, то меня бы здесь не было.
– Хорошо, тогда… поцелуй меня еще раз.
Гаррет плотнее стиснул зубы, пытаясь справиться
с безумным желанием. Но когда новый порыв ветра принес ее аромат, Гаррет понял, что безнадежно потерян. А может, он был потерян с самой минуты их знакомства.Принцессу Алекс легко забыть, вот только женщина Алекс – совсем другое дело.
Гаррет схватил ее, усадил себе на колени и посмотрел ей в глаза:
– Нам не стоит этого делать.
– А по-моему, очень даже стоит, – улыбнувшись, возразила Алекс.
Ее глаза горели, губы оказались так близко к нему, что Гаррет уже ощущал их вкус, непослушные волосы окутали его светлым облаком. Больше ему поощрений не нужно. Хорошо это или плохо, но он свое получит.
Раз она так настойчиво себя предлагает, то он больше не в силах подавлять желание. Она нужна ему, а раскаяться он всегда успеет. Есть только Алекс, свежий ветер и тихий плеск волн. Сейчас они совсем одни, и он больше не намерен тратить ни одной лишней минуты.
Глава 6
Гаррет накрыл губы Алекс своими губами, с наслаждением пробуя их вкус. Он столько раз вспоминал их первый поцелуй в Диснейленде, что практически убедил себя в том, что это был самый лучший поцелуй в мире.
Но этот поцелуй оказался еще лучше.
Теперь он уже знал контуры ее рта, как она будет отвечать на движения его губ. Алекс обвила его шею руками, крепко прижалась к нему, взъерошила волосы кончиками пальцев, и он ощущал каждое ее прикосновение, как удар молнии.
Гаррет раздвинул ее губы языком, и Алекс с готовностью откликнулась на его действия. Их дыхание смешалось, а сердца бились в унисон, и они уже просто не могли друг без друга.
Он опустил руку на ее бедро, слегка приподнял, усаживая на себя верхом. Теперь их бедра плотно соприкасались. Отличное начало. Алекс застонала, когда его бедра двинулись ей навстречу.
Алекс двигалась с ним в едином ритме. Она слегка наклонила голову, готовая не только наслаждаться, но и дарить наслаждение, их языки жадно ласкали друг друга, и она все больше распалялась.
Гаррет наконец-то запустил руки под эту красную безрукавку, весь день сводившую его с ума. Он провел пальцами по гладкой коже, добрался до заключенной в кружевной бюстгальтер груди, потер большими пальцами затвердевшие соски, заставляя Алекс сладострастно извиваться и тереться об него бедрами.
Ее поцелуи становились все более жадными и отчаянными.
Очень знакомое чувство.
Ее стоны все больше и больше распаляли Гаррета. А ее прикосновения, ее короткие ногти, впивающиеся в затылок, лишь подливали масла в огонь. Он все больше и больше терял голову, и ему это нравилось.
Такое впечатление, что вся его жизнь ничего не стоила по сравнению с этими секундами, проведенными с Алекс. Кажется, что руки всегда мечтали к ней прикоснуться. Чувствуя, как напрягается его промежность, Гаррет мечтал лишь стянуть с Алекс белые слаксы и трусики и поскорее войти в нее.
Морской ветер слегка охлаждал их, не давая сгореть на месте, трепал волосы и стягивал одежду, как будто сама природа хотела, чтобы они скорее слились в единое целое.
– Ты меня убиваешь, – прошептал Гаррет, на секунду отстраняясь, чтобы перевести дыхание.