Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуи и желания (сборник)
Шрифт:

— О, не искушай меня, — предупреждаю я, когда она вставляет ключ в замок зажигания и заводит машину. Не так уж и холодно, чтобы ей пришлось прогревать мотор. Здесь, на юге, никогда не бывает настолько холодно, но я очень ценю открывшийся вид.

Она краснеет и оглядывается через плечо.

— Ах, да? — спохватывается она и прикусывает нижнюю губу. На самом деле, я не собирался трахаться возле машины, но если она продолжит в том же духе, то именно это и произойдет.

— Ну же, Вишенка, — говорю я, понижая голос. — Ради тебя я стараюсь быть хорошим.

Она выпрямляется,

когда я подхожу ближе. Поднимает взгляд, хлопая густыми ресницами, и говорит:

— Слышала, ты был плохим.

Я напрягаюсь, но она наклоняется ближе и шепчет:

— Это мне в тебе и нравится. — Горячее дыхание от ее сладких слов щекочет шею, и мои губы расплываются в игривой улыбке.

Она отстраняется, ее глаза сверкают неприкрытым желанием.

— Отлично. Потому что я хочу пригласить тебя куда-нибудь повеселиться. — Сразу перехожу к делу, пока не прижал ее к машине и не сделал того, чего нам обоим хочется.

Ее улыбка становится шире, и проявляется застенчивая сторона, когда Вишенка заправляет волосы за ушко.

— Мне нравится эта идея, — ее щеки заливает румянец, — я все думала, когда же ты меня пригласишь.

Я в замешательстве морщу лоб.

Она жестом указывает на магазин и объясняет:

— Ты много раз заходил, но так ничего и не сказал. — Я нервно сглатываю и улыбаюсь ей в ответ, но внутренне чувствую, что задыхаюсь. Нехорошо, что она заметила, но это идеальное прикрытие.

— Просто ждал подходящего случая, — отвечаю я, пожимая плечами.

Мы оба поворачиваемся к въезду на стоянку, когда там появляется белая «Хонда» и останавливается возле нас.

— Кэри, ты в порядке? — спрашивает недавно уехавшая сотрудница, не спуская с меня глаз.

Кэри издает смешок, подходит к подруге и наклоняется к ее окну.

— Я в порядке, Синди. Просто меня приглашают на свидание, — сообщает она, бросая на меня довольный взгляд. Немного раздражает, что нас прервали, но должен признать, что подруга молодец. Я ее не виню — я наверняка выглядел подозрительно. Недоверчивый взгляд сотрудницы превращается в удивленный и несколько воодушевленный.

— Ты действительно столько проехала назад, чтобы проверить меня? — спрашивает Кэри с ноткой недоверия в голосе.

Синди закатывает глаза и пожимает плечами, прежде чем ответить:

— Можешь подать на меня в суд за то, что я была хорошей подругой и переживала за твою задницу. — Она улыбается Кэри и коротко машет мне рукой. — Хорошо, тогда оставлю вас наедине.

Она отъезжает, и у меня из груди вырывается хриплый смешок. Вишенка медленно возвращается ко мне.

— Значит, завтра вечером? — довольно дерзко спрашиваю я ее, когда задние огни «Хонды» исчезают вдали на улице. Мой член уже затвердел при мысли о ее теле подо мной.

— Это вечер перед Сочельником, у нас семейный ужин.

Ох, да. Я забыл. Не то чтобы у меня были планы, но у большинства людей они обычно есть.

Она выглядит разочарованной, как будто ей действительно грустно мне отказывать.

— Прости. Мы наряжаем елку. Это семейная традиция.

— Ну, это важно.

У меня семейных традиций нет. Для этого должна быть семья. Еще одно отличие, еще

одна причина, по которой нам не стоит встречаться. Эта мысль возвращает меня к действительности.

Я не вижу будущее с моей Вишенкой. На мгновение пытаюсь вспомнить, почему я здесь с ней. Почему ждал ее и планировал наше маленькое свидание. Мне нужно вытащить ее из магазина в канун Рождества. Да, вот в чем причина. Гребаный лжец. Мне просто хочется, чтобы она оказалась подо мной.

Она пожимает плечами и говорит:

— Это будет рано и моя мама обычно напивается и отключается уже в восемь. — Она покачивается на пятках, пожимая плечами. — Я могу улизнуть. Встретимся чуть попозже? — под конец фразы ее голос похож на мурчание.

— Черт, да. Это свидание.

Глава 4

Кэри Энн

Это глупо. У меня мурашки по коже, я нервничаю и чувствую себя маленькой девочкой, но мысли о Винни напоминают о моих старых чувствах к нему. Я возвращалась из школы домой, а он проезжал мимо на мотоцикле, и я мечтала оказаться за его спиной, обнимать за талию. Представляла, как он целует меня возле школы. Я тихонько усмехаюсь и подношу пиво к губам.

Времена изменились, но я до сих пор не могу спокойно о нем думать.

Я смотрю, как посетитель позвякивает колокольчиками в украшении из остролиста на стойке бара. Наряду с рождественской музыкой, это действительно создает праздничное настроение. На венке даже есть искусственный снег, а на окне бара баллончиком нарисован снеговик и снежинки.

Это мило, но какой-то придурок проводит по нему пальцем, чем выводит из себя бармена. Судя по всему, именно он и нарисовал это произведение искусства. Я смотрю перед собой и игнорирую парня. Тот пьян, а бармен лишь качает головой и продолжает протирать стаканы. Думаю, ему приходится каждый вечер рисовать нового снеговика.

— Никакой омелы? — Я слегка подпрыгиваю на стуле и чуть не проливаю пиво, когда слышу его голос. Винни.

Я слегка улыбаюсь ему и отставляю пиво, пытаясь утихомирить разошедшееся сердце и вспомнить вопрос. Голос Винни глубокий и хриплый, отчего в животе зарождается желание.

Щеки вспыхивают, когда я, наконец, понимаю, что он сказал. Омела. Я сильная, уверенная в себе женщина, но этот мужчина пробуждает во мне застенчивость, которой я не чувствовала уже много лет.

Я ковыряю этикетку на пивной бутылке и качаю головой, прикусив губу.

— Не здесь, — шепчу я самым сексуальным голосом, на который только способна.

Сегодня вечером я оделась в темно-красное платье, которое плотно облегает фигуру. Знаю, оно тесновато и несколько провокационно для этого бара, но мне хочется хорошо выглядеть. Хочется показать свою женственность. Что я теперь взрослая женщина и хочу именно то, что он собирается мне предложить.

Застенчивость борется во мне с желанием вести себя распутно. Но мне все равно. Я хочу его и не позволю уйти, не попытавшись.

Поделиться с друзьями: