Поцелуй ангела
Шрифт:
Дейзи обдало жаром с ног до головы.
— Я ни в коем случае не буду этого делать.
— Ты знаешь, что случилось в последний раз, когда Петрова ослушалась Романова?
— Кажется, я сейчас об этом узнаю.
— Так вот, она лишилась головы.
— Понятно.
— А твоя голова все еще на плечах. У тебя десять секунд — время пошло.
Для вида Дейзи продолжала хмуриться, хотя на душе стало жутко и весело от такого озорства.
— Это приказ царя?
— Клянусь твоей маленькой попкой, да!
Этими словами он практически уже раздел ее, однако Дейзи ухитрилась поджать губки и изобразить покорность судьбе.
— Вы, ваше величество,
Выходя из зала, она слышала, как он усмехается.
Через пять минут, выйдя из туалета, Дейзи едва ли не бегом кинулась к столику. Конечно, в зале было темновато, но сквозь тонкую шелковую ткань каждый желающий мог бы разглядеть, что под платьем Дейзи совершенно голая. Алекс пристально рассмотрел жену. В его взгляде была та надменность, которая лучше всяких слов говорила Дейзи о его царском происхождении. Да, Алекс действительно Романов, Когда она села рядом с ним, он положил ей руку на плечо и провел пальцем вдоль ключицы, — Вначале я собирался заглянуть в твою сумочку, чтобы убедиться, что ты выполнила приказ, но вижу теперь, что в этом нет необходимости.
— Ты видишь сквозь платье? — Дейзи метнула тревожный взгляд по сторонам. — Теперь все знают, что под платьем ничего нет, и в этом виноват ты. Не надо было тебя слушать.
Алекс крепко взял ее за затылок и приподнял голову.
— Как мне кажется, у тебя нет выбора. Ты что, забыла — царский приказ.
Игра доставляла ей невероятное наслаждение.
— Я не подчиняюсь царским приказам!
Алекс склонился к жене и коснулся губами ее ушка.
— Солнышко мое, мне достаточно щелкнуть пальцами, и ты сгниешь в темнице. Но тебе еще не поздно покаяться.
Приход официанта прервал игру. Он убрал остатки салата, пока Дейзи была в туалете, а теперь принес основной заказ — для Алекса копченую лососину, для Дейзи рулет, приправленный ароматными травами, и сочные большие креветки с овощами.
Попробовав этот деликатес, Дейзи попыталась забыть о своей наготе, но не тут-то было, Алекс был начеку.
— Дейзи!
— Ммм, что?
— Мне не хочется тебя нервировать, но…
Он снял салфетку, прикрывавшую блюдо с горячими булочками, и стал их внимательно рассматривать. Булочки были одинаковыми, и Дейзи не понимала, зачем он так долго их изучает, — только чтобы раздразнить ее, решила она.
— Так в чем дело? — не выдержала Дейзи. — Говори же наконец.
Он не спеша разрезал булочку и начал намазывать ее маслом.
— Если ты не удовлетворишь меня сегодня вечером… — он взглянул на жену с притворной жалостью, — то мне придется отдать тебя своим казакам.
— Что? — Она едва не упала со стула.
— Это просто маленький стимул, чтобы тебя немножко воодушевить.
С дьявольской усмешкой он вонзил свои крепкие белые зубы в булочку.
Кто бы мог подумать, что этот суровый, сложный человек окажется столь изобретательным любовником? Такой развращенной игры хватило бы на двоих, и Дейзи сладко улыбнулась мужу:
— Я очень хорошо поняла вас, ваше величество. Я настолько устрашена вашей царской немилостью, что не смею и помыслить разочаровать вас.
С той же дьявольской усмешкой Алекс приподнял одну бровь и, подцепив вилкой креветку, поднес ее к губам Дейзи.
— Откройся, моя радость.
Всасывая креветку, Дейзи провела ступней ноги по икре Алекса, благодаря Бога за то, что в зале царит полумрак и их игра не превращается в доступный всеобщему обозрению спектакль. Она с удовольствием ощутила напряжение его мышц, он явно не был столь равнодушен, как хотел казаться.
— Ты
сидишь нога на ногу? — спросил он.— Да.
— Расставь ноги.
Дейзи едва не подавилась креветкой.
— Вот так и держи их до конца ужина.
Еда внезапно потеряла всякий вкус — теперь Дейзи могла думать только об одном — как бы скорее добраться до трейлера и упасть в постель в объятия мужа.
Она раздвинула ноги на несколько дюймов. Алекс дотронулся до ее колена и заговорил, при этом голос его звучал уже не так твердо, как раньше.
— Очень хорошо. Ты умеешь повиноваться, это похвально.
Запустив руку ей под юбку, он провел ладонью по внутренней поверхности ее бедра, От такой дерзости у Дейзи перехватило дыхание. Она почувствовала себя рабыней, отданной для развлечения человеку, которому Богом назначено быть царем. От этой фантазии появилась слабость в коленях, и разгорелось сильнейшее желание.
Никто из них не проявлял явных признаков спешки, однако, быстро покончив с едой, они отказались от десерта и кофе и торопливо направились к выходу. Скоро они уже ехали обратно на стоянку цирка.
Он молчал, пока они не вошли в трейлер. Только здесь Алекс бросил ключи на буфет и заговорил:
— Ты еще не наигралась, солнышко?
Ласковое прикосновение шелка к голому телу и их бесстыдный флирт в ресторане раскрепостили ее, но Дейзи настолько вошла в роль, что потупила глаза.
— Всецело подчиняюсь воле вашего величества.
Он улыбнулся.
— Тогда раздень меня.
Дейзи сняла с мужа пиджак, галстук, расстегнула рубашку и приникла губами к его груди. Шелковистые волосы щекотали губы, она почувствовала, как по его телу пробежал озноб и оно покрылось гусиной кожей. Дейзи дотронулась кончиком языка до его твердого коричневого соска, дрожащими пальцами расстегнула пряжку ремня и молнию на брюках.
— Разденься сначала сама, — шепнул он. — И подай мне шарф.
Дейзи торопливо развязала старинный, шитый золотом шарф " передала его Алексу, сняла серьги и сбросила с ног босоножки.
Одним быстрым движением стянула через голову блузку, выпустив на волю грудь. Под пальцами тихо щелкнула застежка юбки, и она соскользнула вниз по бедрам. Дейзи переступила через упавшую на пол юбку и обнаженной предстала перед мужем.
Словно подтверждая свое право собственности, он провел рукой сверху вниз по ее телу — от плеча до груди и от груди до бедра. От этого прикосновения по всему телу разлилось тепло, ее охватил жар желания — стало трудно стоять на месте. Удовлетворившись произведенным эффектом, Алекс медленно пропустил через ладонь тонкий длинный шарф, В глазах его сверкнула некая эротическая угроза, и Дейзи встревоженно смотрела на сверкавшую в его руке ткань. Что он собирается делать с шарфом?
Дейзи шумно вздохнула, когда он перекинул шарф через ее плечи, прикрыв его концами грудь. Вот он начал медленными движениями двигать концы шарфа поочередно то вперед, то назад. Золотые нити ласково, как ноготки царапали соски. Тепло медленно охватило живот Дейзи.
Глаза Алекса потемнели и напоминали теперь старый, выдержанный коньяк.
— Кому ты принадлежишь?
— Тебе, — прошептала она в ответ.
Он кивнул:
— Ты хорошо все понимаешь.
Тем временем она закончила раздевать мужа. Когда он, в свою очередь, предстал перед ней обнаженным, она скользнула ладонями по его бедрам, ощутив плотную кожу и сильные мышцы. Он был великолепен. Груди Дейзи налились тяжестью, ей страстно захотелось большего, но игра еще не закончилась.