Поцелуй герцога
Шрифт:
Ему удалось собраться с мыслями.
— Я не женюсь на Джорджиане, — выпалил он, потому что никогда не умел говорить красиво, хотя с Оливией все было проще.
Она распахнула глаза и застыла.
— Боже мой, я самая ужасная сестра на свете! Дай мне встать!
Он покачал головой и провел пальцем по ее лицу.
— У тебя такая красивая кожа.
— Меня тошнит, — свирепо произнесла она. — А ты пытаешься меня соблазнить!
— Да!
— Перестань! И дай мне встать.
Куин нехотя перекатился на бок, не разжимая объятий.
— Я
— Лжец. — Она гневно посмотрела на него, и он встретил этот взгляд. Оливия была словно пламя.
— Я никогда не лгу.
— Ты лжешь сейчас. Если бы ты никогда не встретил меня, то женился бы на Джорджи, и вы были бы счастливы, как два клопа под матрацем или два алхимика в лаборатории, если точнее.
— Конечно, я не могу быть уверен на все сто процентов, но мне так не кажется. Только когда моя мать пригласила в дом леди Алтею и мисс Джорджиану, я понял, что не могу жениться на той, кого она выберет для меня.
— Она сделала правильный выбор, — упорствовала Оливия. — Вы прекрасная пара. То, что происходит между нами, всего лить лесной пожар, как ты сам сказал. Это пройдет. Огонь угаснет. Пожалуйста, дай мне встать.
— Я не совсем понимаю, что такое любовь, особенно любовь между мужчиной и женщиной, о которой столько говорят. Но осмелюсь сказать: чувство, которое я испытывал к Еванджелине, некоторые могли бы назвать любовью. Хотя скорее она мне нравилась, или же то была лишь страсть.
Оливия замерла и коснулась его щеки.
— Мне жаль.
— Наш брак не удался. Она не любила меня, и ей хотелось быть с другими мужчинами. Нам было трудно. Но мне она все равно нравилась, даже когда наставила мне рога и сбежала. Я ничего не мог с собой поделать. Знаю, это глупо.
Оливия наклонилась и поцеловала его в губы.
— Ты должен гордиться своей верностью. Ты замечательный, Куин.
— Нет, я глупец. Я должен был остановиться.
— Не думаю, что мы можем выбирать, влюбляться или нет.
— Верно. Я согласен с тобой. И я действительно никогда не лгу.
Она покачала головой.
— Мне надо вернуться вниз на случай, если Джорджи решит прийти на бал.
— Я кое-что хотел тебе сказать. — Куин пытался вспомнить, но не мог отвести взгляд от ее полных губ.
— Ты никогда не лжешь, — ответила она, садясь и отводя глаза. — Это я поняла.
— Мне бывает непросто понять некоторые слова.
Оливия обхватила колени руками и уткнулась в них подбородком, с любопытством глядя на Куина.
— И все же ты один из самых умных людей, которых я встречала.
— Только потому, что ты не была в университете.
Оливия хмыкнула.
— Многие не пожелали бы услышать подобный комплимент и стали бы настаивать, что я преувеличиваю.
— Как я уже сказал, я никогда не лгу. Вполне возможно, я один из самых умных людей, встреченных тобой. Но это не делает меня самым умным на свете. Вспомни, как я был влюблен в Еванджелину.
— Это
лишь доказывает, что ты тоже человек.— Жалкое доказательство, — сухо ответил Куин. — Я просто не смог бы произнести вслух эти клятвы, если бы они ничего для меня не значили.
— Клятвы? Ах да, клятвы у алтаря.
— Любить тебя и заботиться о тебе… Пока смерть не разлучит нас.
— Бедная Еванджелина.
— Она уже в прошлом. Но я не могу сказать эти слова кому угодно. Они много значат для меня. Они обладают силой.
— Даже если Еванджелина не уважала их?
— Да. Знаешь, как она умерла?
Оливия крепче обхватила колени.
— Нет.
— Она собиралась оставить меня. Решила бежать во Францию со своим любовником, этим нелепым существом по имени сэр Бартоломью Фоплинг.
Оливия закашлялась.
— Я не шучу. Фоплинг был очень одаренным человеком: мог петь на нескольких языках, танцевать, и у него всегда были выглаженные галстуки. Они взяли с собой Альфи. — Куин замолчал. — И отправились во Францию, хотя собирался шторм. Их предупреждали не садиться на лодку, но Еванджелина подкупила капитана. Она была в ужасе, потому что я преследовал их, боялась, я ее поймаю.
— Ты уверен, что хочешь это рассказывать?
— Почему нет? Твоя служанка расскажет тебе то же самое.
— И ты преследовал ее?
— Я чуть не загнал лошадь, но опоздал. Ужас в том, что та пристань по-прежнему снится мне. Я не догнал их, передо мной было лишь море в белых барашках пены. Лодка затонула в паре миль от берега.
Они помолчали.
— Полагаю, — медленно произнесла Оливия, — будущей герцогине не пристало произносить неприличных слов, особенно когда дело касается умерших. Поэтому, стараясь избегать ругательств, я лишь скажу, что твоя жена, Куин, была дурой.
На его губах появилась легкая улыбка.
— Это было давно. Пять лет назад. Почти целая жизнь.
— Глупости. Разве можно пережить потерю любимого человека? Особенно ребенка.
— В любом случае я не могу жениться на Джорджиане, — повторил герцог и добавил: — Никогда.
— Мне кажется, ты бы мог со временем полюбить ее или она начала бы тебе нравиться.
— Еванджелина была мне неверна, но я никогда ей не изменял. Я был настолько ослеплен страстью, что порой сомневался, сумею ли сдержать себя. Конечно, мне это все-таки удавалось.
По ее лицу пробежала тень.
— Еванджелина отказалась от того, о чем мечтает каждая женщина в королевстве. Она этого не заслуживала.
— Заслуживала или нет, но у нее это было. Когда я нес твою сестру по лестнице, я не почувствовал ничего.
Оливия нахмурилась.
— У Джорджи великолепная фигура. Она прекрасна во всем.
— Я как будто нес на руках ребенка — длинные ноги и волосы.
— Она элегантна. Я бы все отдала за такую фигуру, как у нее.
— Правда?
— Конечно. Я всегда хотела выглядеть как она. Правда, видимо, недостаточно сильно, чтобы отказаться от еды.