Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй Ледяной розы
Шрифт:

Оглянувшись по сторонам, Хьюго продолжил шепотом:

– Все это время, и в Лондоне, и в Уинчестере, король только и делал, что собирал деньги. Отовсюду. Не только на выкуп, но и на армию. Может, вы слышали, что треть всех английских рыцарей должны были отправиться в Нормандию. Или выплатить откупные. Так что продажа шерифских должностей – это такая мелочь.

Анри рассеянно кивнул, вспомнив о том, что отец собирался встретиться с прежним шерифом Хэмпшира, чтобы попытаться выяснить что-либо о доносах двадцатилетней давности. Почему-то Готерт не вызывал у него никакого доверия, особенно учитывая

его тайные разговоры с Беннетом.

Словно услышав его мысли о Беннете, Хьюго добавил:

– Похоже, отец запер Ледяную розу в клетку. Чтобы никто к ней больше не приближался. Сегодня ее нигде не видно. Может быть, поискать ее?

– Какой в этом смысл? – махнул рукой Анри. – Чтобы она в очередной раз задрала нос? Да и не будем же мы заглядывать подряд во все комнаты дворца.

– Отправиться уже скорее в Нормандию и забыть о ней навсегда, - проворчал Анри. – Вернуться в Англию, когда она станет старой, толстой и некрасивой. С кучей сопливых детей и несчастным мужем, которому съест все внутренности.

– Вы жестоки, де Дюньер, - засмеялся Хьюго. – Не могу представить ее старой и толстой.

В этот момент сквозняк распахнул закрытую дверь, в которую они не осмелились заглянуть. Несколько женщин разговаривали, сидя на скамье у окна. Среди них была и Мэрион.

– Ну вот, теперь мы знаем, где она, - сказал Анри, когда они, оставшись незамеченными, удалились прочь. – И что?

– Ничего, - удивился Хьюго. – Мы просто ее увидели. Разве плохо?

Ночью Анри не спалось. В комнате, которую пришлось делить с тремя другими рыцарями, отчаянно храпящими, был душно. Деревянные лежанки, прикрытые тонкими тюфяками, кишели клопами и блохами. Досадуя на свою глупость, Анри встал, надел на рубашку котт, влез в сапоги и пошел по коридору к лестнице.

Если кто спросит, скажу, что заблудился. Почему бы и нет? Зачем ему понадобилось увидеть Мэрион спящей, он и сам не понимал. Разве что взглянуть на ее лицо – неужели и во сне она такая же холодная, надменная?

Переход до Портсмута мало чем отличался от путешествия в Бишоп-Уолтем. Разве что расстояние в полтора раза больше, да обманчиво яркое солнце вместо дождя. Ледяной ветер, который крепчал с каждым часом, пробирался под плащ, кольчуга холодила тело сквозь рубашку, и вряд ли один только Анри пожалел, что с собой нет теплого пелиссона.

Хьюго разглагольствовал о предстоящей им службе и о войне с Францией, Анри поддакивал невпопад, думая о том, что произошло ночью.

Браслеты-драконы… Было в них что-то неприятное, отталкивающее. Беннет привез их из Палестины. Каких только тайн не хранит восток. Вопреки здравому смыслу, вопреки всему происходящему, ему казалось, что Мэрион не такая ледяная и надменная, какой видится. Он снова и снова вспоминал ее лицо во сне. Такое милое, нежное. Длинные опущенные ресницы, слегка приоткрытые губы, которые так и манили. Что случилось бы, если б он поддался искушению и коснулся их своими губами?

Анри поежился и встряхнул головой, отгоняя эти мысли. Но они возвращались – снова и снова.

Что, если действительно все дело в браслетах, скрывающих в себе тайную темную магию? Но как проверить это? Снова пробраться к ней ночью и украсть их? А если

он попадется? Лучше даже не предполагать, чем это обернется. А времени мало, очень мало. Если не задержит шторм, через пять дней король попрощается с теми, кто провожает его, и отплывет через пролив. И одному богу известно, когда удастся снова увидеть Мэрион – если вообще удастся.

– Де Дюньер, вы сегодня задумчивы, - поддел его Хьюго. – Мечтаете о Ледяной розе? Думаю, нам уже можно выбросить ее из головы. До меня дошел слух, что граф подыскивает ей выгодную партию. И вряд ли будет интересоваться ее мнением на этот счет. Впрочем, если она не смотрит на вас, то мне и вовсе не на что надеяться. Даже если бы Беннет разрешил ей самой выбрать себе мужа.

– Учитывая его вражду с моим отцом, я был бы последним, кого бы он захотел видеть своим зятем, - усмехнулся Анри, одернув коня, которому вздумалось показать норов.

Ближе к вечеру королевская процессия добралась до Портсмута. Для короля и герцогини Алиеноры в городе были арендованы два дома, придворных разместили в Портчестерском замке, построенном на месте древней римской крепости. На этот раз места хватило всем: замок был намного больше епископского дворца в Бишоп-Уолтеме. Однако сам город оказался переполненным еще больше, чем Уинчестер. Именно в Портсмуте собиралась армия, которую королевский флот должен был переправить в Нормандию.

Сильный шторм начался уже несколько дней назад, рыцари и солдаты, ожидавшие отплытия, не знали, чем себя занять, и между ними начали раздоры и свары.

– Король собирался на охоту в Станстед, пока не успокоится ветер, - рассказывал Хьюго, мгновенно узнавший свежие новости, - но решил отменить ее, дабы лично навести порядок в войске. Он страшно раздражен, поскольку рассчитывал, что армия переправится раньше и будет ждать его в Барфлёре на том берегу. Представляете, де Дюньер, понадобится сто кораблей, чтобы перевезти войско, двор, лошадей и припасы.

Они прогуливались по двору вдоль внутренних стен замка и вдруг услышали обрывок разговора, явно не предназначенного для их ушей. Разговаривали двое, но разглядеть их не позволял выступ стены.

– Надеюсь, мы договорились, милорд, - голос говорившего был Анри не знаком, хотя показалось, что где-то он его уже слышал.

– Более или менее, сэр Джилфрам, - ответил второй, перепутать которого с кем-то было сложно.

– И Готерт. Шериф Хэмпшира.

– Надеюсь, вы сможете ее уговорить, - продолжал Готерт.

– Мое дело поставить Мэрион в известность. Ее – подчиниться. Пойдемте в замок, шериф, найдем место потеплее. К вечеру здесь стало совсем холодно.

Когда шаги стихли в отдалении, юноши посмотрели друг на друга.

– Вы все поняли, де Дюньер? – с горечью спросил Хьюго.

– А что тут понимать? Беннет решил выдать Мэрион замуж за Готерта. Я видел, как они разговаривали в Уинчестерском замке на прощальном пиру. Странно, он теперь граф и мог бы найти более выгодную партию.

– И вам все равно?

– Не говорите глупостей, де Деньян. Конечно, нет. Но что мы можем поделать? Если бы ее хоть каплю интересовал кто-то из нас… Но даже тогда – украсть ее и спрятать? Придется смириться. Еще пять дней, и все закончится.

Поделиться с друзьями: