Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй на счастье, или Попаданка за!
Шрифт:

— Как Лин?

— Лин присягала королю, когда в ней появилась магия. И, заметь, она не причинила зла ни замку, ни Дэйтару.

— Но напала на его невесту, — напомнила я.

— И была наказана. Получила рикошетом собственное заклинание. Нельзя обойти присягу без расплаты.

Я поежилась. Утро перестало казаться прекрасным.

— Получается, сомнамбулы в опасности, затаившаяся змея может ужалить?

— Если она среди них. Но не беспокойся, внучка. Мы предусмотрели и это. К тому же есть и четвертая версия: сомнамбулы призваны запутать нас и отвлечь от главной фигуры. Это помимо всего — средство морального давления на милорда. Способ показать ему,

насколько наша крепость уязвима.

— А что там со жрецами и храмом, есть новости? — перевела я разговор на другую тему.

— Само помещение сейчас чистят от пыли, грязи и мышиных гнезд. За столько-то веков скопилось там… А жрецы пока молчат. Но я не сомневаюсь, что они согласятся. Слишком давно рвутся они в Орияр-Дерт, чтобы устоять перед таким соблазном.

— Совсем как айэ, — вспомнила я.

— Кстати, вы помните, что одна из них зреет в лаборатории графа? Она еще не может двигаться, видеть и слышать, но передала нашим наблюдателям-менталистам, что хочет, чтобы вы пришли. Кого позвать из горничных, чтобы вам помогли одеться, графиня? — Дворецкий церемонно поклонился, показывая, что хватит валяться, дела не ждут.

— Никого, — вздохнула я. — Сама справлюсь. Ты же знаешь, дедушка, Ани и ее матери я не доверяю. Я могу доверять только Белинке. Но если я ее позову, то навлеку подозрения. Все помнят, что девочка прислуживала только экономке Вирт.

— Я пришлю Ктару. Негоже госпоже обходиться без горничной. И прими еще один совет.

— Приму, куда я денусь.

— Не прикасайся к зреющей айэ, как бы она ни просила.

— Конечно, не буду! — с жаром уверила я.

Успокоенный дворецкий отправился за горничной.

Наконец-то! Надо запретить ему врываться по утрам с докладом, когда графиня еще не посетила тайную комнату.

Я не самоубийца. Я отлично помню, как однажды разум настоящей Тайры Вирт захватил наше с Тиррой тело. И в тот момент, когда айэ Вирт проговаривала моим языком свои мысли, я по-настоящему испугалась своего полного бессилия и смерти.

И пусть уже разорвана ее ментальная связь со мной, но сейчас Тайра окрепла, а она все-таки непростая айэ. Она — будущая айэни, одна из шестнадцати королев теневого народа. И это безумие со стороны Дэйтара оставлять ее дозревать здесь, пусть и за толстенными, опутанными заклинаниями свинцовыми дверями, которым не страшен и атомный взрыв, но — здесь, в крепости, куда уже тысячелетие запрещено ступать любому айэ, даже самому хиленькому. Любопытно ему, видите ли, зачем айэ вот уже тысячелетие рвутся в Орияр-Дерт!

И вот она хочет со мной говорить. О чем?

Или постарается снова захватить мое тело? Теперь, когда я стала таинэ Орияр.

После утренних процедур я, накинув на рубашку кусок тонкой и мягкой ткани, заменявшей местным дамам пеньюар, вернулась в спальню и остолбенела: постельное белье споро меняла никакая не Ктара, а моя камеристка Лисси. Увидев меня, она расцвела в улыбке и поклонилась:

— Госпожа! Я так рада, что снова могу служить вам!

Ну, это она загнула. Прохиндейка служит кому угодно, но не мне.

— Какими судьбами, Лисси? — спросила я, пройдя к столику с зеркалом. — Как тебе удалось вырваться из дворца? И какие новости?

— Ах, миледи! Вы не представляете, что творится в столице! — воскликнула камеристка и даже руки горестно заломила. — Да что в столице! Говорят, некроманты сошли с ума во всем Риртоне! Не хотят допрашивать трупы, отказываются упокаивать беспокойных мертвецов, но еще и поднимают целые кладбища. Вы только подумайте! Столица в осаде. Полчища мертвых во главе с бунтовщиками-некромантами

требуют свободы Ворону. Против них собирается армия цветных магов, но жрецы Небес вдруг отказались их благословлять. Говорят, Небеса не дают знак благословения.

Я ошеломленно упала в кресло. Ничего себе у них там революция!

— Вся знать в панике и бежит порталами кто куда, — продолжала щебетать Лисси. — И я под шумок бежала. Меня его сиятельство лорд Орияр еще давно снабдил личным порталом на самый крайний случай. Я бы еще вчера явилась, но почему-то портал не хотел раскрываться. А сегодня получилось. Я так рада!

— Кто тебя прислал? — в лоб спросила я.

Веки блеклых глаз Лисси на миг дрогнули.

— Я сама, миледи. По давней договоренности с милордом.

— Не лги мне! — Вместе со словами я послала и слабый ментальный импульс, усиливая их, как учил Нейсон.

Камеристка потупила глаза, не выдержав моего пристального взгляда. На ее щеках вспыхнули некрасивые красные пятна.

— Кто только не отправлял меня, госпожа, — с горечью усмехнулась Лисси. — И король, и глава Совета Ока, и храм Небес. А получилось только у королевы, когда я пыталась бежать в Орияр-Дерт порталом, а она в это время швырнула в меня вот этот амулет. — Девушка выложила на туалетный столик тусклую фиолетово-зеленую звезду с оплывшими словно от сильного жара лучами. — Не пугайтесь, он уже не опасен. Дело в том, что ее величество узнала о том, что я служила не только ей, но и королю.

— А на самом деле?

— На самом деле у меня всегда был один хозяин — лорд Орияр! — выпалила она с жаром, а ее глаза вспыхнули фанатичным блеском. — Вы теперь — таинэ Орияр, и я верна вам так же, как хозяину.

Еще одна Лин Игви, вздохнула я. Только та была посильнее. Зато эта — хитрее и изворотливее.

— Я приносила присягу Оку Истины, миледи! — Неизвестно, что прочитала Лисси в моих глазах, но она неожиданно бухнулась на колени. — Не прогоняйте меня!

Я взглянула на хмурый пейзаж за спиной девушки. Все луговые цветы закрылись, набухшие дождем тучи висели над серой речушкой, а вдалеке на нарисованном пригорке флаги игрушечного замка окрасились в кровавый цвет. Что бы это значило? Опасность? Неужели от этой тройной агентши? Может ли она солгать, что принесла присягу? Вполне. Ведь Дэйтара рядом нет, некому уличить.

— Ступай, Лисси, отнеси эту штуку дворецкому. — Я показала на «звезду», выглядевшую так же неприятно, как дохлая жаба.

Девушка дернула плечиком и поморщилась.

— Миледи, мэйстр Чесс и сэр Гринд уже видели ее и расспросили меня обо всем, иначе меня к вам просто не допустили бы. Они велели сохранить ее и показать хозяину, если он вернется.

— Если? Так и сказали? — вздернула я бровь, но не стала возмущаться. Взяла шкатулку, где лежал амулет управления сомнамбулами, вынула содержимое. — Хорошо, положи ее сюда.

Очень мне не понравилась тусклая алая молния, мелькнувшая на пейзаже за спиной служанки, и порыв ветра, пригнувший к земле нарисованные деревья. Замок почему-то злился и нервничал. Надо будет проверить якобы испорченный амулет.

— И отнеси мое вчерашнее платье прачкам, Лисси. Я намерена подарить его тебе в честь моего наречения. Ты три года была рядом со мной, а я умею ценить преданность.

Когда эта преданность есть.

Я проводила взглядом обрадованную горничную, — одежда с барского плеча мгновенно утверждала статус служанки на новом месте, Лисси не могла не оценить мой жест, — зажала в руке амулет управления и, подождав минуту, выглянула за дверь.

Поделиться с друзьями: