Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй незнакомца
Шрифт:

— Похоже, Бо только что вернулся домой, — произнесла Андриа, когда они с Рафом подъехали к конюшням. — Это меня удивляет, ведь он никогда не встает раньше десяти.

В этот момент Бо заметил их присутствие и заметно напрягся. Однако уже через секунду его губы изогнулись в приветливой улыбке и он поспешил к Андрии, чтобы помочь ей сойти на землю.

— Дражайшая кузина! — воскликнул он, целуя ее в щеку. — Глаза мои еще не видели более прекрасного зрелища! Я думал, ты совсем забыла обо мне. — Затем, прищурившись, он покосился на Рафа. — Я вижу, ты привезла с собой блудного сына.

Андриа

оглядела кузена — на нем был роскошный наряд: расшитый золотом шерстяной сюртук цвета молодой листвы, золотистый бархатный плащ на меху, а его знаменитые белые волосы были перехвачены сзади бархатным бантом. На лице Бо красовались черные бархатные мушки.

— Ты, видно, только что вернулся? А я уже начала думать, что ты изменил своим привычкам.

— Уже слишком поздно отказываться от своих привычек, — ухмыльнулся Бо, поблескивая глубоко посаженными карими глазами. Нависшие черные брови придавали ему заговорщический вид. — Я вообще-то ночная птица.

— Удивительно слышать, что здешние аристократы активно развлекаются зимой, — заметил Раф.

— Разве мы говорили о здешних? — насмешливо протянул Бо. — В большинстве своем это тупая толпа. Я ищу для себя развлечений в… других местах. — Он хлопнул себя перчатками по руке.

— Ради Бога, только не спорьте, — поморщилась Андриа, почувствовав, как в душе ее шевельнулся знакомый застарелый страх. — Не выношу, когда начинают разговаривать на повышенных тонах.

— Кузина, я не собираюсь ни с кем ссориться. Коль скоро Деруэнт приехал с тобой, его с радушием примут в моем доме… если он обещает вести себя прилично.

Раф холодно улыбнулся.

— Я в состоянии следить за собой, — парировал он, соскакивая на землю. Его жеребец, заржав, поднялся на дыбы, но он успел схватить уздечку и быстро успокоил животное.

«Он и раньше умел управляться с лошадьми, — подумала Андриа. — В этом он нисколько не изменился». Раф всегда был ловким, изящным, энергичным и обаятельным. Правда, сейчас его нельзя было назвать обаятельным, но ловкость и грация сквозили в каждом движении, несмотря на все трагедии, которые ему пришлось пережить.

— Раф хочет посмотреть дом, где он прожил много лет, — пояснила Андриа. — Возможно, какие-то помещения или предметы помогут ему восстановить память.

— Я сомневаюсь, что воспоминания о Лохлейде доставят ему удовольствие. — Бо бросил на Рафа быстрый взгляд. — В конце концов, ваше счастье здесь продолжалось недолго, Андриа. — Он наклонился к ней так близко, что она покраснела от смущения. — Кузина, меня удивляет, что он сейчас с тобой.

— Здесь нечему удивляться, Бо. Раф должен вспомнить прошлое. Предоставь ему эту возможность. Пусть он погуляет по этому дому, подышит его воздухом, а там видно будет. Что касается меня, то я его не боюсь.

— Почему ты его защищаешь? — недовольно пробурчал Бо, дохнув на нее винным перегаром. — Разве он мало тебя мучил?

— Не утруждай себя заботой обо мне, Бо. Я не дам себя в обиду. — Андриа отшатнулась от него, уловив запах перегара. Ее беспокоила бурная жизнь кузена. Как он обращается со слугами? В каком состоянии сейчас хозяйство? Действительно ли он заботится о Лохлейде? Она оглядывала

дом, обращая внимание на все мелочи, но не заметила никаких признаков обветшалости. Когда-то ей нравилось жить в этом поместье, и потому она тревожилась за него, как за старого друга.

— Я мог бы тебе посодействовать в расторжении брака, — продолжал Бо. — Ты заслуживаешь лучшей доли. Тебе нужен человек, который действительно будет о тебе заботиться.

Андриа внимательно посмотрела ему в лицо, но не увидела в нем и тени насмешки.

— Я подумаю. Но это повлечет скандал, и мое имя будет навсегда опорочено. Мне неприятна эта мысль.

— Счастье того стоит, а скандалы долго не живут, дорогая, — возразил Бо.

Раф подошел к ним. Лицо его, как всегда, было непроницаемо.

— Тебе не холодно, Андриа?

— Это непростительно с моей стороны! — вскричал Бо. — Заставить тебя стоять здесь, на морозе! — Он сделал приглашающий жест: — Пойдем в дом. Там в каждой комнате камины. Натоплено так, что ты живо согреешься.

Андриа направилась вместе с ним к дому, чувствуя, как взгляд Рафа прожигает ей спину. Этот визит изначально не мог быть легким, но с Рафом в качестве подопечного ей будет сложнее вдвойне. Его почти осязаемое отчаяние отвлекало ее от тревоги за Бриджит. Они должны действовать очень быстро. Но с чего начать?

— Бо, если ты не против, я бы хотела провести Рафа по всему дому, от первого этажа до мансарды. Это самое малое, чем мы можем ему помочь.

— Конечно. Но я боюсь, это только его разочарует. После того, что он увидит, вряд ли его воспоминания о Лохлейде будут очень приятными.

Он прав, подумала Андриа, чувствуя, как сердце сжал страх. В этом доме они с Рафом жестоко ссорились. Более того, здесь умерли Джулиан и ее отец. Когда Раф уходил от нее, она наблюдала за ним через окно. За эти годы жизнь проделала несколько причудливых витков.

— Правда лучше, чем неведение, — проговорила она. Бо бросил на нее насмешливый взгляд:

— Ты так добродетельна! Но временами это становится довольно скучно.

— Не оскорбляй мою… — В пылу гнева Раф чуть было не сказал «мою жену». — В отличие от некоторых Андриа не бросила меня в трудную минуту. Я не позволю унижать ее достоинство.

— Андрию нужно защищать от тебя, — ядовито процедил Бо. — Я не допущу, чтобы ты второй раз разрушил ее жизнь. — Он встал между ними, и она подумала, что ее используют как пешку в большой игре. В памяти промелькнула странная картина, но тут же исчезла, рассеялась, как легкая струйка дыма.

— Я не намерен разрушать ее жизнь, — сердито сказал Раф.

Бо расправил плечи и задумался, словно принимая решение.

— Андриа, я надеюсь, ты побудешь здесь какое-то время, — проговорил он наконец. — Я пришлю слугу, и он покажет тебе твою комнату. А после завершения вашей экскурсии я буду ждать тебя в Красном салоне. Выпьем по бокалу вина перед обедом.

Не дожидаясь ответа, он широкими шагами двинулся по коридору и вскоре скрылся в одной из комнат.

— Это библиотека, — вздохнула Андриа, стягивая перчатки, — любимое пристанище всех владельцев Лохлейда. Вы с моим отцом частенько там уединялись.

Поделиться с друзьями: