Поцелуй пирата
Шрифт:
– Однако это довольно большая редкость! – не то с насмешкой, не то с искренним восхищением воскликнул Рок. – Подумать только, что под такой прелестной оболочкой скрываются столь острый ум и удивительная рассудительность! А что ваш глубокоуважаемый отец? Неужели его так мало беспокоит ваша репутация, что он позволил вам одной путешествовать на «Тибериусе»?
Если бы в целом мире и нашелся человек, которому девушка решилась бы с болью в душе признаться, что ее отца вообще ничего не волнует, кроме его драгоценного реноме, то уж никак не этот скользкий тип с иезуитски вкрадчивым голосом.
– Разумеется,
– Воображаю, какое удовольствие вы испытали бы.
Люси даже покраснела от обиды при этом незаслуженном оскорблении, но тотчас овладела собой и ядовито произнесла:
– Судя по слухам, это скорее свойственно именно вам – находить удовольствие в мучениях людей.
– Туше, мисс Сноу, браво! Ну что ж, я убедился, что вы не так уж беззащитны.
С языка Люси был готов сорваться колкий ответ, но она предусмотрительно промолчала. Не стоило будить зверя в человеке, который держал ее судьбу в своих руках.
Неслышными шагами он продолжал описывать круги вокруг ее стула, заставляя девушку все время держаться начеку.
– Вас не затруднит объяснить, как случилось, что ваш почтенный отец вынужден был лишить себя вашего замечательного общества на время этого путешествия?
Люси не сочла необходимым скрывать причину.
– Нисколько не затруднит. Дело в том, что отец заболел перед самым нашим отправлением на корабль. Это произошло совершенно неожиданно. Что-то вроде приступа желудочного гриппа. Он не видел смысла в том, чтобы из-за его болезни я лишилась удовольствия от поездки по морю, но сам опасался, что его состояние может только ухудшиться.
– Поразительная чуткость по отношению к вам, мисс Сноу, и удивительно тонкое предвидение! Действительно, эта поездка могла оказаться для него фатальной. Но что же вызвало такую внезапную болезнь? Уж не позволил ли себе ваш повар подать адмиралу что-нибудь несвежее?
– Не думаю… А впрочем, не знаю. – Люси и сама засомневалась. – Во всяком случае, приступ произошел именно во время завтрака. Отец, по обыкновению, читал утреннюю «Таймс», как вдруг сильно побледнел и поспешно вышел. А позже сказал мне, что поедет в Лондон в карете.
Шаги капитана затихли как раз за ее спиной.
– Выходит, он послал вас вместо себя, – немного помолчав, задумчиво проговорил он неожиданно мягким тоном. – Бедная маленькая Люси!
Неизвестно, что больше покоробило девушку: жалостливые нотки в его голосе или то, что этот негодяй имел дерзость назвать ее по имени, но она не сдержалась и резко выпалила:
– Если вы намерены меня убить, то кончайте с этим, и нечего разыгрывать здесь мелодраму!
Стул вдруг качнулся от того, что капитан облокотился на его спинку. Люси вздрогнула от неожиданности.
– Так
вот что говорят обо мне, мисс Сноу? Что я – убийца?!В страхе перед неизвестностью она крепко зажмурила глаза под повязкой.
– Да… помимо всего прочего.
– Например?
– Говорят, что вы… призрак, – словно в состоянии гипноза прошептала она.
Он перегнулся через спинку стула и прижался к ее щеке мягкой бородой. Девушка ошеломляюще близко ощутила его волнующий запах.
– Что скажете, Люси Сноу? Дух я или живой человек?
Обнаженные нервы Люси трепетали от близости неистовой мужской силы, излучаемой этим человеком. Пожалуй, в нем не было ничего общего с бестелесным призраком. В сущности, в жизни девушки это был первый интимный контакт с мужчиной. Старый дворецкий Смит, при всей привязанности к ней, был, конечно, не в счет. А отец… отец относился к проявлениям любви и нежности с нескрываемым отвращением.
– Я… ощущаю… кхм… слишком мало призрачного в вас, сэр.
– И, несомненно, достаточно много земного, не так ли?
Рок подсунул руку под тяжелые пряди волос Люси и положил ее на хрупкое плечо девушки.
– Расскажите мне еще что-нибудь об этом зловещем капитане Роке, – кротко попросил он.
Люси прерывисто вздохнула, собирая жалкие остатки своего самообладания.
– Ну, еще говорят, что вы можете одним ударом сабли рассечь врага надвое.
Кажется, ей все же удалось придать своему голосу оттенок легкой иронии.
– Очень лестно слышать, но, признаться, обычно мне не приходилось прибегать к таким экзотическим способам расправы. – Он легко коснулся ее шеи кончиками горячих сильных пальцев, как бы понуждая ее к дальнейшему разговору. – Продолжайте, прошу вас.
– Еще я слышала, что вам ничего не стоит за одну ночь лишить невинности десятерых девушек, – отрапортовала Люси и только потом спохватилась, что уж этого ни в коем случае нельзя было говорить.
Она вся съежилась, не зная, какая реакция последует: то ли издевательский смех, то ли гневная отповедь.
Капитан поступил совершенно неожиданно. Он обхватил твердыми ладонями ее лицо и пристально посмотрел на Люси.
– Вот оно что! – слегка растягивая слова, усмехнулся он. – Неужели десять?
– А еще уверяют, что вы терпеть не можете женского визга, – пролепетала совершенно растерявшаяся Люси.
– И что же я, несчастный, делаю, чтобы избавиться от него?
– Вы… зашиваете им рот, – прошептала она.
– Господи, чем же?! – вскричал он, пораженный дикой нелепостью людских толков.
– Шпагатом, – упавшим голосом прошептала Люси и замерла.
Чуть погодя она почувствовала на щеке его горячее дыхание.
– Что касается вас, моя дорогая, то я не стал бы тратить время на эту страшную операцию. Тем более что, кажется, я догадываюсь о более легком и приятном способе заставить вас замолчать.
Рок ступил в опасные воды. Он понял это в ту минуту, когда погрузил ладони в льняной шелк ее волос, вдохнул ароматный запах ее нежной кожи. Он снова схватился за спинку стула и изо всех сил сжал ее, удерживаясь от прикосновения к девушке. Однако теплые опьяняющие волны соблазна смыкались над его головой, заставляя его дышать только исходящим от нее ароматом. Чуть пухлые губы и точеный овал ее лица просто сводили его с ума.