Поцелуй
Шрифт:
В.: Это было сделано под воздействием импульса?
О.: Мадам?
В.: Я имею в виду все эти вещи из сейфа.
О.: Нет, нет. Это составляло часть плана.
В.: Зачем это было нужно?
О.: Чтобы создать видимость грабежа, во время которого пришел хозяин.
В.: Понятно. Итак, вы ограбили сейф...
О.: Да. Ну, нет. Я не вскрывал его, если вы
В.: Вы открыли сейф...
О.: Да.
В.: Забрали его содержимое...
О.: Да.
В.: И взяли его с собой, когда ушли из квартиры...
О.: Да.
В.: ...и из дома.
О.: Да.
В.: Скажите мне, мистер Денкер, как вам удалось уйти из дома?
О.: По пожарной лестнице в полуподвал, а затем через двери, ведущие к аллее.
В.: Куда вы потом пошли?
О.: К Вудкрест-авеню, где я поймал такси.
В.: Поехали на свою квартиру?
О.: Да, мадам.
В.: Для чего?
О.: Это был момент, когда я должен был это сделать.
Ожидание всегда очень трудное дело. Он ждал, чтобы совершить убийство. Содержимое сейфа находилось в его кейсе, лежавшем на полу спальни. Там были драгоценности стоимостью в пятьдесят тысяч долларов, наличные деньги, чеки. Он сидел на краю кровати лицом к двери спальни и прислушивался, не щелкнет ли ключ в замке входной двери. Щелчок, который подскажет ему, что пора снять предохранитель с кольта 45-го калибра. Время бежало, он начал думать, что, может быть, сделал ошибку, начал думать, что, может быть, ему придется сидеть здесь всю ночь и никого не дождаться.
На его часах было без четверти шесть.
Он сидел и ждал.
Постукивал ногой о пол.
Ждал.
Вспоминал все, что происходило в этой постели.
Ждал.
Было без двадцати минут семь, когда он услышал, как в замке входной двери щелкнул ключ. Он снял предохранитель и поднялся с кровати. Затем занял позицию за дверью в спальне, слева от нее. Он слышал, как входная дверь снова закрылась. Раздался щелчок замка. Затем было слышно, как открылись, а затем закрылись дверцы стенного шкафа. Затем раздались шаги. «Ты и я, — подумал Денкер. — Ближе. Сейчас».
— Вы!
От удивления женщина широко открыла глаза.
— Я, — ответил он и выстрелил.
В.: Сколько раз вы выстрелили?
О.: Три раза.
В.: Все выстрелы были в голову?
О.: Все в голову.
В.: Вы стреляли в Мартина Боулза три раза?
О.: Я стрелял в Мартина Боулза три раза.
В.: Вы убили Мартина. Боулза?
О.: Я убил Мартина Боулза.
Основная схема плана осталась неизменной. Ничего особенного не надо было менять. Просто застрелил мужа
вместо жены. Потому что это, видите ли, было более выгодным делом.Такое решение задачи было связано с определенными, очень ясными преимуществами. Преимуществами в долларах. Если бы он пошел по тому пути, который был связан с выполнением заказа Боулза, то получил бы вторую половину заработанной суммы плюс драгоценности, которые с самого начала он не собирался возвращать. В этом случае он получил бы всего сто тысяч наличными и, может быть, тысяч тридцать за украденные драгоценности.
Путь, который они подробно обсудили и так тщательно спланировали во время того уик-энда, когда Боулза не было дома, сулил значительно больше денег. Гораздо больше. Можно даже забыть про тридцать тысяч за драгоценности, так как Эмма застраховала их и в любом случае получит реальную их стоимость. В конце концов, это ведь было убийство, связанное с грабежом. Ее дорогой муж был убит во время грабежа квартиры. Драгоценности были застрахованы от грабежа. Это означало, что пятьдесят тысяч, хоть и длинным путем, но вернутся к Эмме, а следовательно, и к нему.
— Она сказала мне, что хочет выйти за меня замуж, — произнес он и улыбнулся. — Вы представляете? — И покачал головой. — Я согласился. А почему нет? Красивая женщина. Почему бы и нет?
Жениться на ней и забыть о потерянных пятидесяти тысячах и выручке за драгоценности. Забыть о сотне тысяч наличными и чеках. Все эти детские игрушки. Настоящие деньги придут, когда вскроют завещание Боулза.
Много денег, как она заверила его.
Львиную долю этих денег Боулз унаследовал от отца. И все эти деньги достанутся Эмме, как единственной наследнице.
Надо только жениться на всех этих деньгах.
Самая прекрасная часть плана заключалась в том, что право на наследование никогда не будет поставлено под сомнение, потому что никто не может и предположить, что Эмма каким-либо образом замешана в этой истории. Прошлым вечером в то время, когда грабитель убил ее мужа, ее не было в квартире. Она фактически была...
— Она сказала нам, что обедала в это время с подругой, — сказал Карелла.
— Точно, — подтвердил Денкер.
— Да, мы проверили. Они обедали. У нее безупречное алиби. В момент убийства ее и близко не было от места убийства.
— Это в точности соответствовало нашему плану. Я сказал Боулзу, что хотел бы, чтобы он уехал в пятницу вечером. Я собирался сделать это в пятницу ночью, наступающей ночью, а вместо этого сделал это прошлым вечером. Он никак не ожидал меня встретить в своей квартире. Я думаю, он почувствовал, что произойдет, только за секунду перед тем. Однако было уже слишком поздно. Верно?
— Что верно, то верно, — согласился Карелла. — А вы знаете, что еще она говорила нам, когда мы вошли в квартиру? Уже после того, как она пришла домой, нашла своего мужа мертвым и позвонила в по...
— Я точно знаю, что она...
— Она убеждала нас снова, что была уверена в вашем возвращении в Чикаго. Снова говорила нам, что попрощалась с вами в четверг после полудня.
— Это верно. В этом и заключалось мое алиби. Я уехал, я был в Чикаго. Ее мужа убил грабитель. Эту схему мы выработали вместе. Предполагалось, что она должна сказать вам...