Почему поют русалки
Шрифт:
– Насколько мне известно, корабль, на котором плавал ваш сын, вошел в лондонский порт на этой неделе?
– Точно. В понедельник.
– Вы с сыном виделись?
– Сразу же, как только судно встало на якорь. Адриан пригласил меня осмотреть его. «Корнуолл» получил в прошлом месяце кое-какие повреждения, когда схлестнулся с одним американским торговцем, пытавшимся нарушить блокаду. Потому-то они и зашли в порт.
– Вы посылали сыну письмо вчера вечером с просьбой приехать в Гринвич?
На лице капитана Беллами отразилось недоумение.
– Нет. Никакого письма я не посылал. А почему
– Как нам стало известно, да. Хотя само письмо найдено не было.
Капитан направился к столику, на котором стоял графин, и налил себе еще стакан бренди. Себастьян молча смотрел на него. Капитан шел с той цепкой осторожностью, которая иногда вырабатывается в походке человека, крепкого во хмелю, но время от времени подверженного тяжелому и сильному пьянству.
– Вы сами родом из Гринвича, капитан Беллами?
Тот отрицательно качнул головой и снова закупорил графин.
– Грейвзенд. Мой отец был морским капитаном. Как и дед.
– Что в таком случае заставило вас осесть в Гринвиче?
– Моя первая жена была из здешних мест.
– Мать Адриана?
– Да. Она умерла четырнадцать лет назад.
«По-видимому, как раз в то время юный Джеймс [19] и поступил во флот», – подумал про себя Себастьян. Он взглянул на красавицу португалку, сидевшую спокойно и тихо, ее доверчивый взгляд был устремлен на мужа, и задал себе вопрос: «Не послужил ли новый брак капитана причиной, погнавшей его сына на морскую службу?»
19
Сына капитана зовут Адриан.
– У вас имеются еще дети?
– Дочь, – тихо ответила миссис Беллами. Она тоже внимательно следила за походами мужа к графину. Тонкая морщинка прорезала ее лоб. – Дочь Франческа. Ей двенадцать лет.
– Вы ведь из Бразилии.
Себастьян приветливо смотрел на женщину, она ответила застенчивой улыбкой.
– Да. Откуда вы знаете?
– Я провел там некоторое время, когда служил в армии. – Он снова перевел взгляд на капитана. – Ваш корабль, мистер Беллами, смею предположить, совершал плавания в Южную Америку и Вест-Индию.
– Регулярные рейсы. Как и в Китай, Индию, Африку, Средиземное море. Мало есть на свете портов, которых я не повидал.
– Много времени проводили в Индии? – небрежно поинтересовался Себастьян.
Глаза капитана сузились, и, прежде чем ответить, он медленно сделал еще глоток.
– Бывал не раз. А почему вы спрашиваете?
– Последним рейсом корабль мужа как раз ходил в Индию, – сказала миссис Беллами.
Себастьян быстро повернулся к ней и спросил:
– Когда это было?
Женщина помедлила, чувствуя на себе пронзительный взгляд мужа. Когда она ответила, голос ее звучал едва слышно:
– Пять лет назад.
– Несчастье с сыном тяжело отразилось на нервах моей жены. – Капитан теперь стоял за спиной супруги, положив руку ей на плечо. – Могли бы мы продолжить нашу беседу в другой раз, мистер Тейлор? Вы не возражаете?
Стальной взгляд капитана был устремлен на Себастьяна, и тот ответил:
– Конечно. Кто-нибудь из
наших с Боу-стрит свяжется с вами еще раз.«И конечно, будет задавать совершенно другие вопросы», – подумал он, поднимаясь на ноги и направляясь к выходу.
– Всего наилучшего, миссис Беллами.
Та же молоденькая служанка проводила его к выходу, лицо ее хранило такое же несчастное выражение. Себастьян уже подходил к садовой калитке, когда неожиданно почувствовал, что за ним наблюдают. Он оглянулся и встретился с устремленным на него взглядом больших карих глаз девочки-подростка. Она умостилась на толстой ветви раскидистого дуба, росшего у ворот, смуглые, покрытые свежими ссадинами ноги виднелись из-под разорванного подола еще недавно аккуратного муслинового платьица.
– Тебя, наверное, зовут Франческа? – спросил Себастьян, подходя к дереву. Ему пришлось слегка запрокинуть голову, чтоб удобнее было разговаривать. – Здравствуй.
Минуту она пристально смотрела на него. В глазах ее, обведенных темными кругами, не было ни тени улыбки.
– Джилли сказала, что вы с Боу-стрит.
«Джилли, – решил он, – наверное, и есть та молоденькая служанка, что открывала дверь».
Себастьян отвесил церемонный поклон и представился:
– Да, я работаю в полиции. Мистер Тейлор, к вашим услугам, мисс Беллами.
Она чуточку нахмурилась.
– Откуда вы знаете, что я мисс Беллами?
– Я ведь детектив. Это моя работа – разузнавать такие вещи.
– А где тогда ваша дубинка?
– Я беру ее с собой, только когда выслеживаю преступника.
Девочка со всей серьезностью задумалась над этим объяснением, и, похоже, оно не показалось ей исчерпывающим.
– Что-то случилось с Адрианом?
Боль когтистой лапой сжала его сердце. «Оказывается, от девочки скрывают правду. Как можно было не рассказать ей о трагедии с братом?»
– Об этом тебе следует спросить у отца.
– Я знаю, это так. Корабль Адриана стоит в порту, а брата нет дома.
– Адриан всегда ночевал дома, когда корабль возвращался в Лондон?
Она кивнула.
– Он привозил мне разные подарки. – Она достала из-под воротничка платья серебряную цепочку с висевшим на ней брелоком в виде серебряной руки. Он встречал в Португалии такие поделки, это было изображение руки святой Фатимы [20] – Вот что он привез мне когда-то из Северной Африки.
20
Уроженка Португалии, канонизированная католической церковью.
– А в этот раз он тебе что привез?
– Не знаю. Папа не взял меня с собой, когда ходил к нему.
– Но отец объяснил тебе, почему Адриан не пришел домой?
– Просто сказал, что он должен остаться на корабле.
– Не объяснил почему?
Девочка покачала головой, кудряшки разлетелись в разные стороны.
– Просто сказал, что так будет лучше.
Она быстро соскользнула с дерева и встала на землю перед ним – худенькие руки и ноги, большие карие глаза.
– Я видела, как миссис Клинтон принесла нам траурный венок. Адриан умер, да? Я догадалась. Знаю, он умер.