Под парусом мечты
Шрифт:
— Если руки работящие, все получится, молодой человек! — подбодрила Бена пожилая женщина. — Мой зять тоже начинал с нуля, там, на Западном побережье!
Бен снова откашлялся, и миссис Розмари Лодерс положила ему еще один кусок карпа.
Пока Лилиан весело болтала, взгляд Бена тонул в восхитительном пейзаже, проносившемся мимо окна. Буковые леса, зачарованные речные берега, дикие горные склоны, постепенно уступавшие место неровным предгорьям Альп, а затем — бесконечные пастбища Кентерберийской равнины.
Лодерсы поехали дальше в Крайстчерч, а Лилиан и Бен действительно вышли в Роллстоне.
— Тебе обязательно было все время болтать? — недовольно поинтересовался Бен,
— Да, молодую пару из шахтерского поселка! — весело отмахнулась Лили. — Ладно тебе, Бен, кто же будет их расспрашивать? Конечно, вполне возможно, что нас будут искать родители или Джордж Гринвуд. Он в этих делах дока, найдет любого. Но детективы не будут ждать нас в Крайстчерче и тем более расспрашивать пассажиров! По крайней мере пока что. А потом они вообще не смогут найти этих людей.
— По-настоящему в безопасности мы будем только в Окленде, — с тревогой в голосе произнес Бен.
Лилиан кивнула.
— В этом смысле подойдет любой большой город. Пойдем, если немного повезет, скоро мы будем в поезде, идущем в Бленем.
Остаток путешествия в Крайстчерч оказался непростым. Несмотря на то что некоторые фермеры соглашались подвезти их, они добрались до города только к вечеру, когда уже было темно. Бен предлагал снять где-нибудь комнату, но на этот раз медлила Лилиан.
— Я ведь здесь уже была. Меня может кто-нибудь узнать. Если не как Лилиан, то как родственницу бабушки Гвин. Мы все очень похожи, исключая Глорию. К тому же это город Джорджа Гринвуда. Если он будет расспрашивать, то нападет на наш след.
— И что же предлагает королева пиратов? — мрачно поинтересовался Бен. После долгого пути пешком он хоть и перестал мерзнуть, но предполагал, что ночью снова похолодает. Юноше хотелось вымыться в горячей воде и лечь в постель, с Лилиан или без; он слишком устал, чтобы даже думать об «этом».
Наконец оба добрались до товарного вокзала и довольно неплохо поспали на платформе с овечьими шкурами. В загородке рядом с ними дальнейшей транспортировки ожидало стадо крупного рогатого скота, которое обеспечивало дополнительное тепло, а в придачу к нему шум и неприятный запах помета и мочи.
— Вчера мы выглядели как негры, а завтра будем вонять! — пожаловался Бен. — Что будет дальше?
Лилиан закатила глаза и прижалась к нему.
— Бен, это же так романтично! Это наша история любви! Подумай о Ромео и Джульетте!
— Они зарезали себя! — безжалостно напомнил Бен.
Лилиан захихикала.
— Вот видишь, значит, у нас все гораздо лучше! — заявила она и закрыла глаза.
В эту ночь она тоже осталась девственницей и спала невинно, как ребенок.
4
Люди действительно старались не слишком приближаться к Бену и Лилиан, когда на следующее утро те сидели в поезде на Бленем. Запах помета хоть и не пристал к ним, но ланолиновый запах шерсти долгое время не выветривался из одежды. Лилиан было все равно: тем больше места у окна. Путешествие из Крайстчерча в Бленем проходило хоть и не по такой восхитительной местности, как путь через Альпы, но посмотреть было на что. В особое восхищение девушку приводило побережье. Здесь были белоснежные пляжи и целые вереницы отвесных скал, уходящих в море. Городки, по большей части маленькие, можно было сравнить скорее с Холдоном, нежели с Греймутом. Главной отраслью здесь было овцеводство. Лишь за несколько миль до Бленема появились первые виноградники.
Бен и Лилиан
были рады солнечному свету. Считалось, что в районе Бленема самый лучший климат на Южном острове; дождь шел здесь гораздо реже, чем в Крайстчерче, не говоря уже о суровом Западном побережье. Лилиан, которая уже бывала там с отцом, вдохновенно рассказывала о многообразном животном и растительном мире.— Может, нам повезет и мы увидим китов, когда будем ехать на Северный остров! И пингвинов! В прошлый раз я каталась на лодке вдоль побережья. Это было великолепно!
Бену было что сказать на этот счет с точки зрения науки; однажды во время учебы в Кембридже он дополнил урок биологии рефератом на тему флоры Южного острова. Лилиан задумалась, было ли остальным студентам при этом так же скучно, как ей. Но потом она просто перестала слушать содержание доклада и уснула, убаюканная звучанием любимого голоса. Когда они приехали в Бленем, Бену пришлось разбудить ее.
Путешествие продлилось целый день, и Лилиан с Беном слишком устали, чтобы придумывать какие бы то ни было отвлекающие маневры. Поэтому они не стали выходить до Бленема и решили снять номер в пансионе, вместо того чтобы снова искать укромное место для ночлега.
— В любом случае завтра мы будем на пароме, тогда будет уже все равно! — произнесла Лилиан и прижалась к Бену, когда они рука об руку вышли с вокзала. — Только не красней, когда будешь представлять меня в качестве «миссис Биллер». Иначе люди подумают, что мы обманываем!
В конце концов они остановили свой выбор на маленьком, приличного вида отеле. Это было не дешево, но оба прекрасно понимали, хотя и не говорили об этом вслух, что планируют свою первую брачную ночь. Бен щедро расплатился из отцовских денег, из-за чего сумма несколько уменьшилась. «Если принять во внимание паром, а потом, быть может, ночевку в Веллингтоне, — подумал он, — все мое богатство будет потрачено».
Лилиан меньше задумывалась на этот счет, она выудила свое накопленное состояние: чуть больше трех сотен долларов. Тим Ламберт всегда платил дочери за работу в конторе — в отличие от Флоренс Биллер, которая считала работу Бена вкладом в семейное состояние. И хотя Лилиан тратила каждый месяц почти целое состояние на необычную бумагу для писем, духи, томики стихов и романтические романы, там кое-что еще осталось. Она хранила их под матрасом.
— Мое приданое! — гордо заявила она.
Бен поцеловал ее, и они вместе вошли в чистую комнату с широкой двуспальной кроватью. В первую очередь их, конечно, потянуло в ванную комнату, большую часть которой занимала огромная ванна на четырех львиных лапах.
— Мы там вдвоем поместимся! — рассмеялась Лилиан.
Бен снова покраснел.
— Я не знаю, так… прилично?
Лилиан закатила глаза.
— Мы еще ничего неприличного не сделали, хотя раздевались уже. Между этим местом и перевалом Артура разницы нет — не считая того, что здесь вода теплая!
Совместное плескание в горячей ароматной воде заставило обоих забыть о последних барьерах. Они вымыли друг другу волосы, намылили тела — и на этот раз у Лилиан не возникло вопросов по поводу величины некоторых частей тела Бена. И прежде чем он подвергся опасности утонуть во время попыток лишить ее девственности, она вылезла из ванны и побежала к кровати. Бен кое-как вытер их обоих, а потом попытался еще раз.
После долгой игры с поглаживаниями и поцелуями никто из них толком не знал, что делать дальше, но Лилиан не преминула пожаловаться, когда стало неприятно. Наконец акт любви удался и настоящий экстаз заставил забыть о небольшой боли. Бен склонился над ней, почти ликуя. А потом они плакали и смеялись от счастья и нежно ласкали друг друга.