Под покровом тайны
Шрифт:
Это было неожиданно и несколько не к месту, но Элизабет сосредоточилась и после недолгих раздумий выдала:
– Хороший начальник должен знать своих подчиненных. Их слабые и сильные стороны, кто что лучше умеет, у кого какие желания. Если он поможет людям раскрыться на службе по максимуму, и при этом обеспечить им достойную жизнь, за ним пойдут куда угодно.
Отвечая, она вспоминала Рэйвена - на его корабле у каждого матроса было своё место, и доход от сделки он всегда делил по справедливости между всей командой.
Вообще в море жизнь оказалась намного справедливее, чем на суше - ее
Лин кивнул - то ли одобряя ее ответ, то ли соглашаясь с какими-то собственными мыслями.
– Пойдём, я тебя провожу до дому. Ночь поздняя, на улицах небезопасно.
– Не надо! Я сам дойду.
– поспешно отказалась Элизабет.
Лин понимающе хмыкнул про себя. Не хочет показывать помойку, в которой скорее всего живет. Стесняется.
– Завтра ты занят? Когда отплывает твой корабль?
– Энди замялся.
– Я уже не служу на том корабле. Я, можно сказать, здесь обосновался.
– Ещё лучше!
– обрадовался Лин.
– Хочешь, я тебя во дворец пристрою? На конюшню там или на кухню.
– Нет-нет, спасибо!
– Элизабет схватила его за руку, останавливая поток предложений.
– Я тут уже нашёл работу, все нормально.
Гордый, значит. Молодец, не пропадёт.
– Тогда завтра вечером здесь же?
– Хорошо.
– Машинально кивнула Элизабет.
И мысленно надавала себе пинков. Это что, ей теперь каждый вечер из дворца сбегать? А если ее хватятся?
На обратном пути по скользким камням, Элизабет продолжала держаться за его руку. Лин не возражал.
На торжественный обед в Императорском Цветочном зале по случаю наступления Нового года собрались все министры и советники с семьями. Естественно, все родственники Императора тоже была в сборе.
Лин сидел по правую руку от отца.
Это было неожиданно. Обычно он занимал место в конце центрального стола, если вообще на этом обеде бывал. В этот раз Император не только недвусмысленно потребовал его присутствия, но и отвёл ему самое почетное место. По левую руку сидел наследный, первый принц Хон.
Дальше вдоль стола расположились второй, четвёртый и пятый принцы и принцесса. Императрица сидела напротив Императора, через весь стол.
Зал был огромен. Кроме центрального стола для главной семьи Хинга, вокруг расположились ещё несколько десятков столов поменьше. Высшие чиновники обязательно приводили с собой детей - супруг приводить было необязательно, только если они были сами высокого рода - мало ли, приглянется дочка министра одному из принцев. На мальчиков надежды такой не было - принцессу ожидало продуманное политически замужество в какой-нибудь дружественной Хинг стране. Но показать потомство Императору в любом случае было нелишним.
Лин скользил задумчивым взглядом по цветнику перед ним. Бледнокожие, полноватые, с вычурными тяжелыми прическами и увешанные драгоценными подвесками, ожерельями и браслетами не хуже индустанок. Только те отгоняли злых духов, а эти просто кичились богатством и роскошью.
Отец негромко заговорил - и в зале моментально наступила мертвая тишина.
–
У нас недавно была такая забавная ситуация с новой данью.– обратился он к жене.
– Представляете, попытались подменить девочку.
Лин быстро оглядел доступные ему лица. Не вертеться же на стуле. Никто не выдал себя сразу, а жаль. Может, за его спиной кто, об этом он узнает позже, от вездесущей охраны.
– Как же так, супруг мой.
– удивилась Императрица.
– Неужели кто-то осмелился попытаться вас обмануть?
– Именно!
– показательно сокрушаясь, Повелитель Поднебесной покачал головой.
– Если бы они не прокололись на сущей мелочи, если бы успели незаметно произвести подмену, у нас во дворце сейчас был бы шпион.
Император не стал рассказывать всем о том, что остальные девушки-дань этого года остались за стенами дворца. Учитывая возможность подмены, до тех пор пока их личность не подтвердится, они проживали в роскошном, но хорошо охраняемом доме на окраине Бенджинга. Проверяли по совету Лина - без пыток, послав людей с портретами во все уголки страны. Это, конечно, займёт довольно длительное время, но зато его третий сын не будет смотреть на отца, как на монстра.
– Я даже начал задумываться, достоин ли я как Император, раз к нам так внаглую присылают разведчиков. Наверное, старею я уже, теряю хватку.
Министры несогласно зароптали, заверяя наперебой, что Повелитель все ещё мудрейший, достойнейший и замечательнейший из ныне живущих.
Император перевёл взгляд на Хона, старшего сына. Наследный принц был хорош собой, расчётлив и амбициозен. Вот только ума ему немного не хватало, но любящий отец предпочитал этого до поры до времени не замечать, надеясь, что все придёт с опытом.
– Как ты думаешь, сын мой, какие самые важные качества для Императора?
– Ум и жесткость.
– не задумываясь, ответил Хон.
– Благодаря уму он предугадает любые действия противника, а жесткость позволит держать народ в узде, чтобы не бунтовал.
Чиновники согласно закивали.
Неожиданно Император повернулся к третьему принцу.
– А ты, Лин, что скажешь?
Лин, не жуя, проглотил кусок запеченного в баклажане мяса, чуть не подавившись. Чтобы отец напрямую к нему обратился при полном зале гостей? Но отвечать надо, и быстро.
Вспомнился похожий разговор с Энди прошлым вечером. Слегка улыбнувшись собственным мыслям, принц ответил:
– Император должен знать свой народ. Их таланты, желания, устремления. Если он поможет подданным раскрыть свой потенциал, обеспечит им достойную жизнь, за ним пойдут и поддержат. Безо всякой жесткости.
– добавил он, глядя на брата.
Министры снова закивали, хотя не очень уверенно. Мысль о том, что народ не надо принуждать и контролировать, была им явно в новинку.
Император неопределенно покивал и вернулся к еде. Лин тоже, не замечая, каким яростным и ненавидящим взглядом прожег его старший брат.
Глава 9
Помотав головой, Лин снова перевернулся на другой бок. Сон не шёл. Воспоминания о загадочной девушке с Кондзю перемежались с освещенным фейерверком тонким профилем Энди.