Под покровом тайны
Шрифт:
Лин был великолепен. Он двигался плавно и тягуче, будто бы лениво, и в то же время молниеносно, словно ртуть. Ни принцесса, ни соперники не успевали даже понять, откуда ждать удара.
Один из разбойников прорвался сквозь смертельный вихрь клинков в угол, где сидела Элизабет. Явно забыв о ней, он сосредоточился на хингийце, занятом троими сразу, выжидая момент, когда тот отвлечется. Сюрикены бросать остерегся, боясь зацепить своих.
Когда бандит был уже готов нанести подлый удар в спину, Элизабет выскочила с тяжеленным ящиком в руках из своего укрытия - откуда только силы взялись - и огрела его от души по голове. Головорез пошатнулся и осел на землю.
Лин
Элизабет осталась стоять столбом в оцепенении. Она ударила, возможно даже убила человека. Ящик был тяжелый, из головы лежащего на земле разбойника за мгновения успела набежать порядочная лужа крови, маслянисто поблескивающая под лунным светом.
Она теперь убийца.
В себя ее привёл рывок за руку, чуть не вывихнувший ей плечо. Оказалось, последний оставшийся бандит решил с собой прихватить хоть кого-нибудь, и посчитал девушку самой простой добычей. Он бросился на неё, занося меч для смертельного удара, и преуспел бы, если бы не хингиец.
Лин просчитал его действия и успел раньше на доли секунды. Вытащил Элизабет из-под удара, парировал и ударил в ответ. Головорез грузно споткнулся о собрата по оружию, пострадавшего от ящика, и растянулся сверху. В спине торчал дзян.
– Энди, ты в порядке?
– услышала девушка сквозь окружавший сознание туман встревоженный голос Рэйвена.
Хингиец быстро выпустил ее предплечье, которое до сих пор сжимал, как будто обжегшись. Подошёл к трупу, хладнокровно вытащил оружие, вытер об одежду мертвеца и растворил оружие в воздухе снова. То есть спрятал в одежде, конечно же, но выглядело это практически как фокус с кроликом. Вот он есть, а вот его и нет.
– Приношу свои извинения.
– учтиво склонился в поклоне Лин, обращаясь к капитану на чистейшем саксонском.
– Засада предназначалась мне, а вы, к сожалению, оказались поблизости в неподходящее время. Надеюсь, вам по недоразумению не был нанесён ущерб.
– Все в порядке.
– ответил Рэйвен, переглянувшись с Элизабет и получив от неё утвердительный кивок.
– Мы рады, что смогли вам немного помочь. Надеюсь, в будущем вы успешно минуете столь опасные обстоятельства.
– Благодарю.
– снова склонил голову хингиец.
– Я постараюсь. Вам туда.
Указав примерное направление рукой, Лин неслышно растворился в темноте переулков.
Тут только Рэйвен позволил себе тихо, сквозь зубы зашипеть. Показывать слабость перед неизвестным, не пойми откуда взявшимся попутчиком он не собирался. Элизабет метнулась к нему и только теперь разглядела глубокую рваную дыру в одежде на уровне предплечья и промокший, почерневший от крови рукав.
Инш по дороге им так ни одного и не попалось. Зато три патруля на благородной территории, завидев издалека шатающуюся пару, еле бредущую в обнимку, сочли своим долгом тщательно проверить их документы. Первые два раза их просто отпустили, не удостоив более вниманием, раз уж бумаги в порядке, в третьем начальник попался совестливый, и отправил двоих подчиненных проводить заплутавших и раненых иностранцев до таверны.
На пороге стражники откланялись, ссылаясь на необходимость продолжать патрулирование. Их никто не задерживал.
Едва Рэйвен переступил порог неофициального посольства, силы его окончательно покинули, и наверх по лестнице его тащил бессменный
бармен. Хорошо, что тот не лёг спать, а дожидался припозднившихся постояльцев. Как бы она тащила капитана наверх одна, Элизабет представляла смутно.Стянув с капитана пальто, ирланак ушёл за чистыми полотенцами и тазиком с водой. Элизабет попросила прихватить ещё и напиток покрепче - для дезинфекции раны, и приема внутрь, как обезболивающее.
Все знатные дамы в Саксонии обязаны были пройти краткий курс медсестры, как и любой джентельмен обязан был владеть холодным и огнестрельным оружием. Так что лет в четырнадцать принцесса целый месяц ежедневно посещала госпитали, расположенные неподалёку, чтобы набраться опыта от врачей медсестёр и быть в курсе самых распространённых заболеваний, травм и способов первой помощи. При порезах многие врачи сразу накладывали повязки, в случаях особого загрязнения промывая водой. Но один из них, прошедший недавнюю войну с Бретонью в качестве полевого врача, утверждал, что если не промыть рану раствором спирта или похожего средства, ограничиться просто водой, рана загнивает и начинается гангрена. От него отмахивались коллеги, считая, раз раньше ничем таким не пользовались, то и впредь не надо всякие новшества вводить, тем более переводить трудно хранящийся, испаряющийся спирт на простонародье.
Элизабет тем не менее совет запомнила, и теперь щедро плеснула принесенным ромом в рану, перед тем как передать бутылку вскрикнувшему от неожиданной резкой боли капитану. Промыв остатки спирта водой и туго забинтовав руку, повернулась к бармену.
– Разбудите, пожалуйста, остальных членов команды, приехавших с нами. Нам необходимо срочно перебраться на корабль и отплыть как можно скорее.
– Что за спешка?
– Подал голос Рэйвен.
– Сюда скоро придут офицеры правопорядка, и потребуют рассказать, при каких обстоятельствах нанесена рана. Что мы им расскажем?
Капитан призадумался. Сделка планировалась, как ни странно, абсолютно легальная, но вся история с заблудившимися иностранцами и нечаянной встречей с хингийцем выглядела неправдоподобно даже для него, участника и очевидца, что же говорить о стражах Мумбая.
– Ты прав.
– при посторонних капитан соблюдал конспирацию и обращался в Элизабет как к мужчине.
– Надо срочно отплывать. За полгода-год история подзабудется. Если что, у нас появились срочные дела.
Рыжеволосый бармен понятливо кивнул и вышел будить остальных.
Капитан повернулся спиной к Элизабет, снимая остатки рубашки. Рукав она оторвала, стараясь обработать рану, оставшаяся часть была залита кровью и прилипла к телу. Девушка отжала тряпку в тазик и провела чистой тканью по спине Рэйвена, смывая потек крови.
Он дернулся, как от удара.
– Что вы делаете?
– Наедине он всегда переходил на уважительное обращение, но тон сейчас был скорее удивленный.
– Кровь засохнет, будет тянуть кожу. Лучше сейчас отмыть.
– Я сам.
– Он неловко потянулся за полотенцем и зашипел, задействовав раненую руку.
- Вам же неудобно. Порез небольшой, но в неудачном месте, любое движение будет вызывать боль ещё неделю.
– Все нормально.
– Рэйвен забрал ткань здоровой рукой и выжидательно уставился на Элизабет.
До неё только теперь дошло, что капитан просто стеснялся девушки. Она настолько привыкла лицезреть команду в жаркие дни без рубашек, а то и без штанов - хорошо, что в нижнем белье - что теперь воспринимала обнаженное мужское тело безо всякого смущения. Очевидно, в обе стороны привыкание не распространялось.