Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под Знаком Исцеления
Шрифт:

Бидж задала вопрос, который ее давно интересовал:

— Руди в основном человек, но все-таки есть же у него рога. Неужели это не привлекает внимания, даже в Сан-Франциско?

— Ну, в общем-то привлекает, — признал Дэйв. — Но только не среди его друзей. В тамошнем университете много этих… иностранных студентов. — Дэйв хихикнул. — Эх, жаль, я не захватил снимки.

Бидж тоже пожалела об этом.

— А по Перекрестку ты не скучаешь? Дэйв хитро ухмыльнулся:

— А я захватил кусочек с собой. Бидж забеспокоилась:

— Уж не вывез ли ты контрабандой какое-нибудь

животное? — Перед ней промелькнуло видение: единорог, пасущийся на лужайке перед Корнеллским университетом.

— Нет, конечно. Впрочем, я тебе кое на что намекну: у меня самая чисто убранная лаборатория в Корнелле.

— У тебя-то? — Бидж знала замашки Дэйва: бросить в угол банку из-под пепси, обертку от шоколадки, а потом делать вид, что он этого не заметил.

— Угу. — Дэйв явно наслаждался произведенным впечатлением. — Еще намек: стоит оставить под столом бутылку пива да пакетик чипсов, и лаборатория будет особенно чистой.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Ну еще бы: ты никогда не видела их за работой. Неожиданно Бидж догадалась, в чем дело.

— Боже мой, маленькие смуглые человечки! — Она прекрасно помнила этих задиристых коротышек, невоспитанных любителей выпить. Дэйв всегда был с ними на приятельской ноге.

— Наконец-то дошло.

— Так они отправились вместе с тобой? Улыбка Дэйва погасла.

— Почти все, кто остался. — Нападение Морганы на Перекресток унесло много жизней.

Бидж задумалась, к чему бы это Дэйв упомянул бутылку пива и пакет чипсов в связи с наведением чистоты. Неожиданно она разгадала загадку.

— Ты хочешь сказать, что они на самом деле брауни note 15 ?

— Угу. — Дэйв был серьезен. — Только называй их «эти ребята», или «маленький народец», или «маленькие смуглые человечки» и никогда не упоминай того прозвища.

Однако Бидж уже получила другое предупреждение о том же: ее щипали за ногу. Из-под сиденья донесся щебечущий смех.

Note15

Брауни — в английском фольклоре добрый домовой, выполняющий по ночам домашнюю работу.

— Неудивительно, что твои сумки показались мне такими пузатыми, — сказала она со вздохом. Дэйв смущенно пробормотал:

— Они так скучали по дому…

Когда они свернули на дорогу к Перекрестку, им помахал могучий бородатый человек, ремонтировавший дорогу со стороны Виргинии. Бидж нахмурилась, увидев дорожную команду. Люди перестали копать, чтобы дать проехать грузовику. Все они были разгорячены работой и воспользовались перерывом, чтобы снять куртки и постоять, опираясь на свои двузубы — орудия с двумя лезвиями, гибрид топора и кирки.

— Они выглядят совсем как та дорожная команда, что мы видели летом, — заметила девушка.

— Здесь гораздо теплее, чем в Виргинии. Или в штате Нью-Йорк — уж ты мне поверь.

— Посмотрел бы ты, что тут творилось несколько дней назад, — сказала Бидж. — Такой был снегопад!

Они

оба открыли окна, выехав на дорогу над рекой Летьен. Дэйв, жадно озираясь вокруг, был слишком поглощен открывшимся видом, чтобы разговаривать, а у Бидж хватало забот: нужно было к вести машину, и сверяться с картой. Она подумала, что надеется произвести на Дэйва большее впечатление своим кабинетом, чем ей это удалось с Ли Энн.

Дэйв прищурился, когда — из-за поворота показался коттедж, и широко улыбнулся:

— Потрясающе. И это знак, что ты тут ведешь прием, верно? — Знак Исцеления колыхался на теплом ветру. — И тебя ждет клиент.

Бидж медленно вылезла из грузовика, незаметно засовывая ловилку за пояс юбки и прикрывая ее полой ветровки.

— Думаю, что это скорее пациент.

Его волосы были темными и прямыми, зачесанными назад. Он был на голову выше Дэйва и состоял, казалось, из сплошных мускулов. Темные глаза смотрели настороженно, он ни на секунду не выпускал людей из поля зрения.

— Кто из вас доктор?

— Мы оба, — ответила Бидж. — Ты ведь вир? — Она заметила, как напрягся Дэйв. Посетитель кивнул, скрестил руки на груди и надменно выпрямился:

— Я болен.

Бидж открыла дверь и жестом пригласила обоих мужчин внутрь.

— Вход свободный для всех желающих, — недовольно пробормотал Дэйв, однако вошел первым. Вир последовал за ним. Хорват зарычал, но Бидж погрозила ему пальцем, и волчонок умолк.

— Ты болен такой, как сейчас, или в своей другой форме? — спросила Бидж.

— В другой. Теперь даже в обеих, — добавил он неохотно.

Бидж взяла свою тетрадь и чистый бланк истории болезни.

— Как тебя зовут?

— Роман. — Вир с отвращением посмотрел на Хорвата. — Какой маленький.

— Он вырастет.

— Нет. — На этот раз вир улыбнулся неприятной улыбкой. — Он слишком мал.

— Я не обсуждаю других пациентов, — сказала Бидж решительно. — Скажи мне, что тебя беспокоит?

— Я не ем.

— А ты пытался?

Он бросил на Бидж неприязненный взгляд:

— Меня рвет.

— А не может дело быть в том, что ты съел что-то не то?

Он покачал головой:

— Другие съели то, чем меня вырвало. С ними все в порядке.

Дэйв судорожно сглотнул. Бидж на секунду позавидовала тем ветеринарам, пациенты которых не умеют говорить.

— А еще какие-нибудь симптомы? Ты чувствуешь усталость, или необычную жажду, или…

— Я устаю, — ответил он неуверенно. — И голова кружится.

Бидж ужасно не хотелось задавать следующий вопрос.

— Ты когда-нибудь принимал наркотики? Не вводила ли тебе Моргана или… — она запнулась, не зная, известно ли вир имя Диди, — или кто-нибудь еще морфий?

— Да. Я… прекратил. — Он бросил на Бидж яростный взгляд. — И это не твое дело.

— Мое, раз я тебя лечу, — ответила она спокойно. — Спасибо, что ты ответил. Но у меня есть еще вопросы.

— Нет.

— Ты или ответишь на них, или уйдешь отсюда, не получив помощи. — Дэйв вытаращил на Бидж глаза.

Роман насупился, но на вопросы ответил. Наконец Бидж отложила тетрадь:

Поделиться с друзьями: