Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подари мне любовь
Шрифт:

Правда, Эрику испугало, что дом никак не защищен, а внешняя деревянная ограда едва начата, но девушка тут же поняла, что все эти сооружения лишь недавно закончены и у Селига достаточно много слуг, чтобы возвести высокий забор. Кроме того, она слышала, как муж говорил своему отцу, будто намеревается заменить деревянную ограду каменной, как у Ройса.

Слуг в доме действительно оказалось немало, и почти все - мужчины. Женщины работали по дому, но, увидев их, Эрика посчитала, что и этих слишком много.

Голда ей понравилась. Домоправительница представилась сама и назвала имена остальных, а также дала

Эрике подробный отчет относительно того, что уже было сделано до приезда хозяйки и что еще надлежит сделать. В женщине не было ни малейшей угодливости, скорее некая бесцеремонная прямота, говорившая о том, что Голда привыкла командовать, однако манеры и речь казались достаточно почтительными.

Мэгги казалась добродушной и услужливой…, может, даже слишком. Улыбка не сходила с ее пухлых губок, но девушка подчеркнуто старалась не глазеть на Селига в присутствии Эрики.

Лида, конечно, была той самой, от которой, по мнению Рагнара, сестра непременно захочет избавиться. Прелестнее девушки Эрика в жизни не видела, но очевиднее всего было присущее ей откровенно-чувственное притяжение. Даже одежда теснее чем надо облегала тело, нижнее платье расшнуровано едва ли не до пояса, а верхнее распахнуто так, что треугольный вырез почти обнажал готовые вырваться на свободу груди. Но ее глаза -, томно-зазывные, огромные, жгучие - яснее всяких слов говорили о желании. Лида не спускала их с Селига с момента его появления, если не считать короткого пренебрежительного взгляда в сторону Эрики. И нужно отдать должное Селигу - он не обращал на рабыню ни малейшего внимания, что, по мнению Эрики, еще абсолютно ничего не означало.

Ивар поздоровался с Селигом, и тот немедленно отошел поговорить с другом, оставив Эрику одну знакомиться с женщинами того дома, хозяйкой которого она отныне считалась.

Беда была в том, что Эрика сомневалась, дадут ли ей это право. Селит вполне может принудить ее опять надеть ненавистные оковы, и тогда у слуг не останется ни малейшего сомнения в том, какой ничтожной властью: она обладает. Но пока этого не произошло и муж не отдал Других приказаний, Эрика поведет себя так, словно в ее замужестве нет ничего странного, и будет выполнять все, что положено жене и хозяйке дома.

– Эй ты, немедленно снимай грязные сапоги!
– неожиданно завопила Голда.
– Либо помой их, либо Убирайся, но не смей пачкать мои чистые подстилки!

Эрика обернулась, чтобы увидеть преступника, и была немного потрясена, обнаружив, что в доме появился Терджис. Он задержался, потому что возился с лошадьми, и, вероятно, именно в конюшне испачкал сапоги в навозе. Терджис всего лишь пристально взглянул на женщину и молча подчинился. Эрика не верила собственным глазам: Голда ничуть не устрашалась великана, наоборот, отдала приказ. На памяти Эрики ни один человек не осмелился на что-либо подобное.

Селит также наблюдал за происходящим и едва не засмеялся, но, вовремя поймав взгляд Эрики, благоразумно сдержался, решив, что Терджис ее друг и не стоит подшучивать над ним. Правда, он не совсем понимал, почему должен принимать в расчет чувства жены…, возможно, потому, что испытывал вину из-за того, что едва не натворил.

Он должен был освободить одну из женщин, которую сделал домоправительницей и наделил властью над слугами, так как теперь у него появилась жена, которая

и должна управлять хозяйством… Правда, в его намерения не входило давать ей какую-либо свободу, поэтому и чувствовал себя немного неловко от того, что собирался лишить ее законных прав.

В конце концов он решил вообще ничего не говорить по этому поводу и посмотреть, станет ли Эрика вести себя, как госпожа дома, без его просьб и повелений. По крайней мере Голда безоговорочно считала, что во всем обязана подчиняться хозяйке.

Если Селиг все еще и желал мести, хотя почему-то он все реже думал об этом, никто, кроме них двоих, не должен знать этого. Но чем больше проходило времени, тем меньше оставалось в Селиге горечи и гнева. Вместо этого к нему возвращалось добродушие и хорошее настроение. Он даже мог искренне забавляться взрывами вспыльчивости Эрики и гораздо больше веселился, поддразнивая ее, грозя всяческими карами, чем самим наказанием.

И сейчас, наблюдая, как Эрика поднимается по ступенькам в сопровождении одной из женщин, он неожиданно обрадовался, что не спрятал лестницу за стеной, где ее невозможно было увидеть из зала. Чуть приподнятая юбка обнажала тонкие щиколотки, а раза два даже мелькнули стройные ножки, которые в тот день едва не обвились вокруг его бедер.

Эрика оказалась женщиной страстной, легко загоравшейся от прикосновения мужчины. Интересно, сколько мужчин, кроме него, обнаружили это? Подобная мысль неизвестно почему привела его в бешенство.

– Так ты женился из-за мести или потому, что желал ее?
– ехидно осведомился Ивар, видя, что друг не может оторвать глаз от Эрики. Селиг смутился, застигнутый врасплох и еще больше от того, что ничего не смог ответить Ивару. Он просто не знал, что с ним творится. Подумать только, подглядывать за собственной женой!

***

– Муж тебе безразличен?

Эрика невольно застыла, услышав лениво-пренебрежительный голос, отвлекший ее от созерцания большой кровати, привезенной, как она узнала, вместе с другой мебелью из Хедебю. Но эта кровать, которой не погнушался бы и лорд, была не единственной вещью, подсказавшей Эрике, что она находится в покоях Селига.

Его сундук уже был привезен из Уиндхерста слугой, а в нем, кроме одежды Селига и платьев Кристен, лежали эти проклятые цепи.

Голда велела Мэгги проводить госпожу в спальню мужа, но вмешалась Лида и заявила, что сама сделает это. Никто из них не возразил, хотя Эрике следовало бы понять, что женщина, подобная Лиде, ничего не делает просто так и ее мотивы легко угадать. Но сейчас, услышав нахальный голос, Эрика вовсе не собиралась спускать наглой рабыне.

– Твой вопрос чрезмерно дерзок, девушка, - резко одернула ее Эрика.

– Ни для кого не секрет, что ты равнодушна к нему, - ничуть не смутившись, продолжала Лида, почти мурлыча.
– И все знают, что его заставили жениться на тебе.

– Его заставили?! Если кого и…

Эрика тут же осеклась, обозлившись на себя за то, что так легко попалась на удочку. Она не позволит себе обсуждать мужа с этой женщиной. Но тут ей на ум пришла другая причина неожиданной смелости Лиды:

– Мой брат, Рагнар, был здесь вчера. Он успел поближе познакомиться с тобой?

Поделиться с друзьями: