Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подари мне жизнь
Шрифт:

Затем отключалась, и я опять оставалась одна наедине сама с собой. Кажется, теперь я хорошо поняла смысл фразы из песни нашей известной певицы Дианы Гурцкая "А я до слез наговорилась с тишиной". Свою палату я изучила до мелочей и вполне могла обходиться без услуг сиделки в палате. Да и не нравилась мне почему-то девица, хотя она и старалась быть вежливой со мной. Но иногда в ее голосе проскальзывало то ли снисходительность, то ли некоторое превосходство - мол, вот ты калека, сидишь сиднем в кресле, а я молодая, здорова, красивая, могу бегать на свидания, кружить парням голову. Иногда, после некоторых своих отлучек по "делам", она приходила, пахнущая мужским парфюмом. Уж это

я не спутаю. У меня сейчас резко обострилось обоняние и слух… в общем: "а нюх как у собаки", только вот глаз, как у орла у меня нет.

Глава 3

Глава 3

От полного безделья я принялась переводить на корейский язык свои любимые русские песни. Поскольку я не литературный переводчик, а технический, то дело шло со скрипом. Начала я с песен своего любимого Макса Фадеева. У него очень сложная музыка, ее трудно петь, зато стихи всегда со смыслом. За несколько дней смогла перевести и правильно подобрать рифму, и чтобы смысл не потерялся, всего пару его песен. Да пару песен Славы, у нее тоже тексты в песнях почти всегда стихи несут смысловую нагрузку. Для разнообразия добавила одну из песенок в стиле "два прихлопа, три притопа". Это для контраста.

Минусовок мне мама накачала на флешку ещё в больнице на родине. Пой - не хочу! Но в палате это делать не получится, и так сестры косятся с недоверием на меня, когда я начинаю разговаривать одна в палате. Наверное, считают, что у меня крыша поехала. Вот пойду сегодня гулять в парк, там буду петь с удовольствием. Сиделка все равно удерет на очередную свиданку…

Невольно вспомнила того парня, который подал мне упавшую бутылочку с водой. Не мужчина, именно парень, голос молодой. Но такой приятный, драматический тенор, скорее, хотя иногда прорывался такой бархатный баритон… можно влюбиться просто в голос, даже не видя его. Пусть даже он слегка на Квазимодо походит.

Девушку он заметил, как только подошёл к той самой скамье. Она опять была одна. И, он даже не поверил своим ушам и глазам, она пела! Он постарался подойти как можно тише к ней. Где-то он слышал, что у слепых обостряется слух. Остановился он метрах в трёх от нее. И стал слушать. Девушка пела, закрыв глаза. На голове наушники, вероятно, она подпевает песням в своем телефоне. Голос у девушки оказался очень красивым сопрано, даже скорее меццо-сопрано. Возможно, не слишком сильный, всего две-три октавы, но профессионально поставленный. Очевидно, она училась вокалу.

Вначале она пела на своем языке, похоже. Но потом перешла на корейский. И вот это было потрясением для него! Он точно не слышал никогда этих композиций ни у одного современных исполнителей! Интересно было бы послушать и звуковую дорожку.

Нарочно потопал ногами, изображая подход к ней, потом кашлянул. Девушка вздрогнула, сняла наушники, негромко спросила:

– Кто здесь?

Парень ещё раз кашлянул, смущённо произнес:

– Простите, агасси, но несколько дней назад мы уже с вами виделись, вы нечаянно уронили воду, а я подал ее вам. А, сейчас вновь вас увидел и решил подойти, поздороваться. А вы опять одна, я смотрю. Это может быть опасно...

– Рита - перебила его девушка - меня зовут Рита. Если хотите, то Маргарита, или Марджори, но друзья меня зовут Рита. Я знаю, что в корейском этикете не принято девушке первой знакомиться, но давайте отбросим церемонии.

Надо же вам как-то ко мне обращаться.

Немного подумав, он тоже представился:

– Тэ, меня друзья зовут Тэ. Я слышал, что вы пели. Никогда не слышал у наших исполнителей таких песен. А можно послушать оригинал, звуковую дорожку?

Рита протянула ему наушники и сказала:

– Вы правы, Тэ, и не могли слышать здесь эти композиции. Это русские песни. Я от безделья и скуки попробовала перевести тексты на корейский язык. Но поскольку я не литературный переводчик, а технический, то рифмы, вероятно, получились немного корявые. Пожалуйста, слушайте, но это минусовка.

Тэ в удивлении вздернул бровь - девушка , оказывается, не подпевала артистам, а пела полноценно, самостоятельно.

Я про себя хмыкнула: «Тэ». Семантику корейских имён я знала и понимала, что парень сказал ей далеко не все и выбрал лишь часть имени. Да и ладно, пусть будет Тэ.

Парень слушал внимательно и машинально отбивал ритм носком ботинка по дорожке. Потом попросил меня ещё раз спеть те песни, что я перевела на корейский. Но с минусовкой в звуке, без наушников. Первой песней я по какой-то интуиции выбрала "Плохая видимость" певицы Славы. Только чуть изменила текст как для мужского варианта и заменила слова Москва на слово Сеул. К концу композиции Тэ тоже негромко начал мне подпевать. Как я и думала, у него оказался очень хороший драматический тенор.

А вот композиция Фадеева "Стану ли я счастливей" вызвала длительное раздумье у Тэ. Когда я допела последнюю песню на корейском, он тихо сказал:

– Какие же у вас песни с глубоким смыслом! Я уже не говорю про саму музыку. Всё-таки, правда, русские - очень мудрая нация.

Я криво усмехнулась.

– Да, мудрая. Только периодически у нас куда-то эта самая мудрость исчезает, и остаются только безрассудные, смелые до глупости, отчаянные поступки. Плевать на то, что будет потом, главное -сейчас не чувствовать себя подлецом и трусом…

Потом мы ещё какое-то время обсуждали песни, он попросил меня спеть то, что я ещё не переводила. Ну, почему бы и нет? Я была рада возможности петь, в парке мы не особо привлекали внимания, ибо я слышала шаги проходящих людей, но никто не замедлил шага, чтобы оглянуться или остановиться. Ещё одно свойство огромного города - никому нет до тебя дела. А я и в самом деле до слез наговорилась с тишиной. И теперь была рада, что кому-то интересно со мной разговаривать, слушать музыку.

Потом я вспомнила, что как то видела на каком-то шоу хореографию на песню Фадеева "На пределе" ничуть не хуже, чем у известной корейской k-pop группы BT, уже с десяток лет не сходящих с пьедестала айдолов. Молчание, потом Тэ спросил:

– Ри-та, а вы слышали или видели эту группу? В России знают о ней?

Я пожала плечами.

– Слышали, конечно. Не настолько уж мы дремучие. У нас есть фанаты, которые специально летают на их концерты по всему миру.

– А вы как относитесь к этим айдолам, Ри-та?

Интересно он произносит мое имя, на корейский манер, в два слога. Я вслушивались в его голос, и не сразу поняла, о чем он меня спрашивает. Мне показалось или нет, но в его голосе появилось лёгкое напряжение?

– Нет, я не отношусь к ARMY- легко ответила ему - и вообще не поклонница этой группы. Но слышала, видела несколько онлайн - трансляций, некоторые альбомы их слушала.

– И какое у вас впечатление от них?

Господи, да что он привязался с этими танцующими мальчиками? Но вопрос задан, надо отвечать. Хотя бы для того, чтобы потянуть разговор, не сидеть в полной тишине. Но скажу честно, как я сама это понимаю.

Поделиться с друзьями: