Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подарки фортуны
Шрифт:

— Это самые лучшие слова, которые я когдалибо слышала.

Жизнь прекрасна — ну, почти прекрасна, говорила себе Фрэнни, спускаясь к завтраку.

Однако ее ждало разочарование. Марка за столом не было, у его пустого кресла печально сидела Бидди. Возле тарелки Фрэнни лежала записка: утром его срочно вызвали в Брюссель к Особо Важной Персоне, пришлось выехать сразу; позвонит, как только сможет.

Марк действительно позвонил вечером. Сказал, что сделал операцию и теперь ждет, когда его пациент придет в себя. В Брюсселе останется еще на день, вернется поздно вечером, заберет Фрэнни, и они поедут до Хариджа на пароме. Потом он попросил к телефону Моула.

Так

что Фрэнни по-прежнему гуляла с Билли, а в остальное время бродила по дому, знакомясь с ним. Конечно, она была разочарована, но все же понимала, что жена доктора должна принимать безропотно все повороты судьбы.

Когда Марк вернулся на следующий день вечером, Фрэнни была готова к отъезду. Они поужинали, немного прогулялись с Бидди, Марк рассказал о своем пациенте, а потом они выехали в Хок, где должны были сесть на паром.

Профессор не извинился за то, что оставил ее одну на два дня, но Фрэнни этого и не ждала: он с самого начала сказал ей, что главное в его жизни — работа. Оставалось только радоваться его возвращению. Он никогда не выказывал своих чувств, но Фрэнни с волнением ощутила ласковое прикосновение его руки, когда он обнял ее за плечи.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Всю дорогу от Хариджа до Лондона лил дождь. Переезд на пароме прошел без приключений — море было спокойным. Марк и Фрэнни позавтракали перед тем, как сойти на берег. Домой они предполагали попасть поздним утром.

— Сразу после ланча я поеду в больницу Святого Жиля, а вечером у меня тоже несколько пациентов. Вам, вероятно, не терпится повидаться с тетей. Интересно, Финн сможет ненадолго заехать?

— Я звонила ему, пока вы были в Брюсселе. Он сказал, что ужасно занят, но как-нибудь вечером обещал заскочить. Тяжелую он выбрал себе профессию…

— Пару свободных часов на развлечения ему наверняка удается выкроить, — суховато сказал профессор. — Мне удавалось.

Крисп встретил их с сияющим лицом.

— Кофе уже готов, — сообщил он, — а миссис Блейк ждет в гостиной. Я возьму чемоданы. Вам нужна будет машина, сэр?

— После ланча. Не надо ставить ее в гараж. Все в порядке, Крисп?

— В порядке, сэр. Письма лежат в вашем кабинете, а все звонки я записал.

— Отлично. Идемте же к тете.

Он снял свое пальто и помог раздеться Фрэнни, затем взял ее под руку и повел в гостиную… Миссис Блейк поспешно вскочила.

— Дорогие мои, как я рада снова вас видеть! Хорошо провели время в Голландии? Я жду не дождусь ваших рассказов. Крисп был ко мне так добр, и мисс Дженкинс такая приятная и милая женщина. Она придет попозже.

Миссис Блейк крепко обняла Фрэнни и подставила профессору щеку для поцелуя.

— Я делаю упражнения, — сказала она ему, — и хожу на прогулки каждый день. И Финн меня навещает…

Крисп поставил на столик поднос с кофе. Профессор вскоре извинился и ушел к себе в кабинет просматривать почту, а Фрэнни распаковывала свои вещи, попутно рассказывая тете о том, какой у Марка чудесный дом и какие чудесные у него родные..

— Ты счастлива, дорогая моя? — спросила тетя.

— Да, я счастлива. Марк очень добрый и внимательный человек. — Она слегка вздохнула. — Вот только работает очень много.

— Это он по старой привычке, — утешила ее тетя. — Вот погоди, пойдут дети, и он станет больше времени посвящать семье. Работа уже не будет для него всем на свете.

Фрэнни не стала разубеждать тетушку, а весело кивнула в ответ:

— Да. Марк, кстати, сказал, чтобы мы с тобой поехали в «Харродз» и ты выбрала себе еще чтонибудь. Поедем

завтра? Марк будет целый день занят.

— В «Харродз»? Не слишком ли для меня шикарно?

— Он сказал — «Харродз», — повторила Фрэнни, — и, думаю, лучше ему не перечить.

Теперь, когда они вернулись из Голландии, Фрэнни стала замечать, что Марк начал как-то отдаляться от нее. Он был по-прежнему ласков и дружелюбен, но между ними словно пролегла граница. Последнее время ей казалось, что они стали немного ближе друг другу, и у нее затеплилась надежда, что их дружба перерастет в нечто большее. Однако надежда не оправдалась. Стараясь не выдать собственных чувств, Фрэнни стала немного прохладнее держаться с Марком, хотя и делала все возможное, чтобы не огорчать его.

Это было нелегко, и пару раз тетя недоуменно посматривала на племянницу, хотя ничего не говорила. Они совершили поход в «Харродз», и миссис Блейк сначала неохотно, потом с возрастающим азартом выбрала себе такие вещи, о которых совсем недавно не могла и мечтать. Возвращаясь на такси домой, она сказала, что Марк — самый лучший человек, которого она встречала в своей жизни. «Кроме моего мужа, конечно, — добавила она. — И он тебя просто обожает, моя дорогая!»

Если бы это было так, подумала Фрэнни, но вслух возражать не стала. Если обожание выражается в том, чтобы давать приличные суммы денег и иногда рассеянно замечать, что она хорошо выглядит, то да, Марк действительно ее обожает.

Прошло около недели после их возвращения в

Лондон, когда профессор объявил, что они едут ужинать к леди Трампер. Фрэнни испуганно вскинулась:

— Туда я ни в коем случае не поеду!

Марк высоко поднял брови.

— Почему? Стыдишься своего прошлого? Ты моя жена, Франческа. Я тебя не стыжусь, и это главное.

— Я ни капельки не стыжусь своего прошлого, — горячо возразила она. — Но мы с леди Трампер недолюбливаем друг друга.

— Боюсь, тебе придется общаться с очень многими людьми, не вызывающими особой симпатии, дорогая моя. Мы поедем туда в четверг в половине восьмого. Надень что-нибудь симпатичное. Знаешь, ты можешь выглядеть очень хорошенькой.

Он мягко улыбнулся и ушел, оставив ее в ярости метаться по квартире. Тетя и Крисп обменялись встревоженными взглядами.

— Что случилось, Фрэнни? — спросила тетя, когда они пили чай, поданный Криспом раньше обычного в надежде, что чашка-другая поможет ей успокоиться.

Фрэнни рассказала, но ожидаемого сочувствия не встретила.

— Дорогая моя девочка, что может быть лучше? Это твой шанс сбить с леди Трампер спесь. Мы как-никак ведем свой род от Вильгельма Завоевателя, а кем был ее муж? — Тетя даже фыркнула. — Промышлял болтами и гайками для танков! Нувориши, моя дорогая, вот и все. Самое время поставить ее на место. Завтра мы поедем в «Харродз» и выберем что-нибудь сногсшибательное.

— Думаешь, все пройдет нормально? Я не хочу опозорить Марка.

— Все будет в полном порядке, можешь не сомневаться.

И они снова поехали в «Харродз», к знакомой уже продавщице. Подходящее платье для званого ужина? Что-нибудь благородное? Вот здесь есть как раз то, что нужно.

Это было крошечное янтарного цвета шифоновое платье, которое идеально шло франни. Цена платья повергла девушку в шок, но она напомнила себе, что наряжается ради Марка… Это платье было не просто симпатичным, оно было изысканным и утонченным и превращало заурядную девушку в очаровательную даму, имеющую полное право претендовать на мужское внимание. Фрэнни взяла платье в надежде поразить профессора роскошным нарядом.

Поделиться с друзьями: