Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Северус резко развернулся и пошел в свою спальню.

— Сев, — Дин подорвался и поспешил за ним. — Сев, подожди.

Он догнал его уже в коридоре, в который выходили двери спален. Схватив за руку, прижал к себе. Северус пару раз дернулся, затем уткнулся ему в грудь и тихо заплакал.

— Вы, уроды, вы что творите? — между всхлипываниями сумел произнести мальчик. — Вы сколько еще будете меня пугать?

— Вот такие мы козлы, — прямо сказал Дин, гладя сына по голове. — Сев, ты уже привыкнуть должен. Ну же, ничего страшного ведь не произошло.

— Ага, не произошло. А если бы вы Непростительные знали? Мы бы сейчас судорожно труп прятали, а Люциуса под Империусом

держали?

— Нет, мы не такие идиоты. Просто мы переволновались за тебя. Сэм прав, ты просто какой-то магнит для уродов. Вот как простая охота на оборотня едва не закончилась трагедией? Что этих пигалиц в лес понесло именно в это время? Мы с Сэмом иногда деремся, бывает. Даже в лучших семьях иногда нужно выпустить пар. Но мы никогда не стали бы швырять друг в друга что-то, что могло причинить реальный вред, поверь. Просто мы всегда обходились рукопашной. Сейчас наличие палочки позволяло и пар выпустить, и без сильных синяков остаться. А с этим Абраксасом, вот дали же родители ребенку имечко, случайно вышло. Хотели бы убить, живым бы не ушел. Успокаивайся, приводи себя в порядок и приходи, будем у этой жертвы случайности, которые никогда не бывают случайными, на самом деле, выяснять, за каким грибом она сюда пожаловала. И еще, что ты там говорил про какие-то Непростительные? Нам с Сэмом нужно расширять свой кругозор, у нас вот, палки есть, — Дин продемонстрировал палочку сыну и пошел назад, потрепав его перед этим по голове.

Абраксас принял все принесенные Северусом зелья и теперь терпеливо ждал, когда они подействуют. Сэм в это время крутил в руках его палочку, от которой Малфой не отводил взгляда.

— Чем в меня попали? — наконец, произнес он, потирая грудь, где были видны три узких белых шрама.

— Увы, как говорит профессор Дамблдор: «У всех должны быть свои маленькие секреты», — Сэм рассматривал отца и сына, отмечая просто феноменальное сходство.

— Почему-то мне кажется, что оно Темное, — нейтральным тоном произнес Абраксас.

— При таком стрессе показаться может все, что угодно, — пожал плечами Сэм. — С чего вы взяли, что оно Темное?

— Характер ран…

— Я могу взять нож с иззубренным лезвием и нанести вам раны с похожими характеристиками, только вот контрзаклятья от этих ран нет, — усмехнулся Сэм. — Это тоже, по-вашему, что-то из тьмы?

— Э-э-э…

— Уж поверьте, я сталкивался с по-настоящему темным колдовством, и одно дело, когда человек выплевывает бритвенные лезвия, которые разрезают все его внутренности, застревают в нёбе, выкашливаются из легких, и совершенно другое, если тебя прикладывают чем-то напоминающим удар мечом. Вы прочувствовали разницу, мистер Малфой? — и Абраксас, и Люциус побледнели. Ни о чем похожем они даже не слышали.

В это время вернулся Дин.

— О чем беседуете?

— О высоком, — проговорил Сэм. — О темной магии.

— О, это как у той девчонки, ну, помнишь, у которой в кексиках начали биться цыплячьи сердечки, а она попробовала, и начала одновременно блевать кровью и задыхаться? — Дин сел в кресло. — Брр, темная магия — это такая гадость. — Малфои побледнели еще больше, а по лицу Люциуса было видно, что его тошнит. — Так, заканчиваем о высоком и даже не выясняем ответа на вопрос моего сына, он был риторическим. Вы зачем пришли? И так настойчиво хотели поговорить с нами, что пренебрегли собственной безопасностью?

— Я просто хотел поговорить. Вы очень любопытные люди, а ваше появление здесь обрастает сплетнями, которые очень быстро трансформируются в легенды. В Хогвартсе учится мой сын, который сумел вызвать ваше недовольство, это естественно, что мне как

минимум любопытно.

— И что же вы хотите узнать, кроме того, что мы крайне отрицательно относимся к темной магии, к по-настоящему темной магии, о проявлении которой мы вам только что поведали, опираясь на собственный опыт? — Сэм снова принялся крутить в руках палочку Абраксаса.

— Кто вы, откуда, как здесь оказались…

— Спросите у сына, он присутствовал в составе торжественной делегации по встрече внезапно появившихся соседей. Все эти вопросы были озвучены, и на каждый из них я ответил, — прервал Абраксаса Сэм.

Абраксас нахмурился и повернулся к сыну. Люциус пробормотал что-то неразборчивое и принялся рассматривать пол.

— Вы как себя чувствуете? — спросил Дин.

— Неплохо, — Малфой прислушался к себе.

— В таком случае, не смеем вас здесь больше задерживать, — Дин поднялся. — Нам сегодня еще в банк нужно успеть.

Абраксас встал. Голова немного кружилась, но стоял он на ногах достаточно крепко. Да и Люциус был рядом, готовый поддержать отца, если вдруг что.

— Мистер Винчестер, вы не могли бы вернуть мне палочку? — Абраксасу было трудно просить, но Сэм, похоже, не собирался возвращать артефакт владельцу.

— Ну, почему же не могли, могли бы, — Сэм задумчиво посмотрел на палочку, затем перевел взгляд на Абраксаса. — За вознаграждение, — Дин удивленно стрельнул глазами в брата, но ничего не сказал. — Согласитесь, вы ее потеряли по собственной глупости, а глупость должна быть наказана. Нам не нужны деньги. Но если вы сейчас пообещаете, что ваш сын не позднее завтрашнего вечера принесет сюда пять книг, пять хороших книг, по боевой магии (то, что мы считаем темной, вы уже поняли, все остальное мы относим к боевой), я прямо сейчас верну вам вашу палочку.

— Зачем вам эти книги? — Абраксас не мог удержать вздох облегчения. За палочку они могли просить куда больше. — Судя по всему, вы в них не нуждаетесь.

— Всегда интересно сравнить, — уклончиво произнес Сэм.

— Я клянусь, своим именем и магией, что не позднее завтрашнего вечера вы получите запрашиваемое, — внезапно возле его головы вспыхнул серебристый свет и практически сразу пропал.

— Отлично, держите, — и он протянул палочку, как протянул бы нож — рукоятью вперед.

— От вас можно аппарировать?

Рискните, мы же получим уникальный опыт того, что именно защита сделает с нарушителем. Мы сами не знаем, что сюда намешали, — Дин улыбнулся. Он уже разбирался в большинстве понятий и заклинаний этого мира.

Малфои все поняли правильно и отправились на выход через дверь.

Как только они убрались, появился Северус. По его виду было заметно, что он большую часть разговора слышал, находясь где-то в гостиной.

— Так, надевай теплую мантию, у нас сегодня по плану напроситься к кому-нибудь в камин и посетить твой сейф, — Сэм встал и принялся натягивать теплую куртку.

========== Глава 20 ==========

Тропа от бункера до дороги, ведущей в Хогсмид, была достаточно широкой, ровной и вполне утоптанной. Так что Импала вполне могла по ней проехать.

Дин метнулся обратно к бункеру и завел машину. Несмотря на повышенный магический фон, машина прекрасно завелась. Единственное, что огорчило Дина, магнитола ни в какую не хотела включаться.

— Это потому, что электромагнитные импульсы, в которые преобразуется так называемый магический сигнал, слишком слабы для того, чтобы заблокировать электрику, а наша машина, к счастью, настолько древняя, что электроника в ней только на магнитолу и предусмотрена, — объяснил Сэм, когда Дин подобрал их на дороге.

Поделиться с друзьями: