Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подходящая партия
Шрифт:

— Как он воспринял переезд?

— Я ему пока не сказала.

Она увидела удивленное выражение на лице Марко.

— Я скажу, как только приеду, - добавила она быстро.

Марко кивнул и скрылся в ванной комнате. Чарли хотела рассказать новость Джеку еще на прошлой неделе. Но что-то остановило ее.

Чарли переключала каналы, стараясь не вспоминать о своих сомнениях. Любые отношения таят в себе риск, в частности, с Марко. Но в своей книге он пишет, что любовь часто вырастает из взаимного уважения. Может, именно

это с ними и случится.

Внезапно она с удивлением заметила, что смотрит на Марко по телевизору. Чарли сделала звук погромче.

— Тебя показывают по телевизору, - крикнула она.

— Это запись фрагментов шоу Джонсона, - ответил он.

Чарли с интересом начала вслушиваться в интервью. Джонсон спросил Марко об его итальянских корнях, образовании и последних книгах. Марко был бесподобен. Отвечал на все вопросы с юмором, но при этом полно и интересно.

— То есть вы убеждены, что любовь слепа? — в какой-то момент спросил Эд Джонсон.

— Именно, — согласился Марко. — Если хочешь найти серьезного спутника, нужно избегать этого чувства. Конечно, быть влюбленным — это прекрасно. Но иногда любовь может оказаться лишь иллюзией. И люди понимают это, лишь стоя в суде на пороге развода. Поэтому предпочтительнее с самого начала быть хорошими друзьями, чем страстно влюбленными.

— Ваша теория находит подтверждение в вашей собственной жизни? — поинтересовался Джонсон. — Я знаю, у вас новая подружка. И, по слухам, ваши отношения серьезны.

— Все верно. Чарли работала моим секретарем, и мы сблизились.

Чарли множество раз слышала, как Марко обсуждает свои теории, но было странно слышать, что на этот раз речь идет о ней самой.

— И насколько сильно вы сблизились?

— Мы планируем съехаться, когда я вернусь в Англию.

Зрители радостно зааплодировали.

И как к вашей теории относится сама мисс Чарли?

Чарли сделала звук еще громче.

— Мы с ней отлично сработались. Это союз, который удобен для всех.

— Любовный союз?

— Это союз, в котором ни я, ни она не ожидаем чего-то сверхъестественного. Мы хорошие друзья, и это лучше, чем нереалистичная любовь.

Чарли стало трудно дышать. Одно дело — говорить себе, что она проживет без любви. Но совсем другое — слышать от любимого мужчины, что она для него — лишь хороший друг.

Зазвонил телефон.

Чарли встала и выключила телевизор. Она больше не могла это слушать.

Она, конечно, и не рассчитывала, что он признается в безумной любви к ней перед миллионами телезрителей, но чувство разочарования все равно было очень сильным.

Вдруг Марко никогда не полюбит ее? Эта мысль пронзила сердце Чарли.

— Чарли, ты ответишь на звонок? — крикнул из ванной Марко.

Она немедленно подняла трубку. Это был шофер, который уже ждал их у входа, чтобы отвезти на ужин.

— Звонил шофер, — сообщила Чарли, когда Марко предстал перед ней в элегантном

темном костюме.

— Хорошо. Мы уже выходим.

Меньше всего Чарли хотелось сейчас ехать на ужин, где будет много незнакомцев, которые, скорее всего, видели эту передачу. Все будут смотреть на нее и знать, что она лишь любовница писателя-красавца…

Она заставила себя забыть о собственной уязвленной гордости. Она знала, на что шла, когда согласилась быть с Марко. И теперь поздно что-либо менять. Она не может подвести его сейчас, когда он нуждается в ней. Марко никогда не обманывал ее, и он не заслуживает такого предательства.

Но сможет ли она переехать к нему, зная, что он ее не любит? Этот вопрос все еще тревожил Чарли.

Огромный банкетный зал был заполнен людьми. От света ламп искрились бриллианты, которые женщины в большом количестве надели на этот ужин.

Чарли была потрясена, когда заметила в зале Сару. Она выглядела потрясающе в красном облегающем платье и с убранными назад волосами.

— Ты не говорил, что она будет здесь! — прошептала Чарли.

— Правда? Сара представляет здесь Карину Каплински, — объяснил Марко. — А вот и сама Карина.

Марко кивнул на красивую актрису, стоящую неподалеку. Словно почувствовав внимание к своей персоне, Карина обернулась и, заметив Марко, послала ему воздушный поцелуй.

— Еще одна твоя поклонница, — улыбнулась Чарли.

Марко рассмеялся.

— Мы с ней познакомились на одном шоу на прошлой неделе. Она всегда так делает.

Не прошло и минуты, как к ним подошла Сара.

— Дорогой, как приятно тебя видеть, — промурлыкала она, целуя Марко в щеку. — И Чарли… — Кажется, Сара была впечатлена тем, как Чарли выглядела. — Хорошо, что ты смогла приехать. Как прошел полет?

Чарли была удивлена такой внимательности со стороны Сары. Обычно та просто не замечала ее.

— Хорошо, спасибо.

— Замечательно. Марко, давай займем столик. Как будет здорово сидеть вместе за ужином.

И она ослепительно улыбнулась.

Они сели за столик, и Чарли оказалась напротив издателя книг Марко Джеффри Грина. Это был видный мужчина за пятьдесят с копной седых волос.

Карина Каплински также сидела за их столом и безуспешно пыталась флиртовать с Марко. Кажется, ее совсем не волновало присутствие Чарли.

Когда Карина взяла паузу, чтобы отдышаться, Джеффри улыбнулся Чарли и сказал:

— Отличные новости о книге Марко.

— Какие новости?

— Он вам не сказал? Она заняла первое место в Америке среди бестселлеров два дня назад.

— Правда? Это замечательно. — Чарли взглянула на Марко, пытаясь понять, почему он забыл упомянуть такой важный факт. — Поздравляю.

Марко улыбнулся ей.

— Спасибо.

— Не могу поверить, что ты не сказал Чарли! — прошептала ему Сара. — Она ведь твоя партнерша.

Твоя партнерша.

Поделиться с друзьями: