Подкидыш
Шрифт:
— Да… именно с этим предложением ко мне Эрн когда-то и пришел, — мечтательно вздохнул император.
— У тебя все? — спросил подчиненного маркиз.
— Так точно, ваша светлость.
— У вас к нему больше вопросов нет, ваше величество?
Карл отрицательно качнул головой.
— Тогда свободен. Благодарю за службу.
Кельван щелкнул каблуками, отвесил почтительный поклон и удалился.
— Господа, вы представляете, что это значит? — Карл покинул свое кресло и начал расхаживать по кабинету, потирая старческие руки.
— Ничего, — пожал плечами герцог. — Без точных данных о местонахождении кристалла цена всей этой информации ноль.
— У тебя нет фантазии,
Начальник тайной канцелярии его надежды оправдал.
— Кристалл оберегает род Сикорских. Даромир наложил на него заклятие на крови. Кристалл должен быть спрятан там, где этот род жил на протяжении почти трех тысяч лет.
— В замке Сикорсвиль! — дошло до герцога.
— Скорее всего, информация о покровителе их рода была затеряна в веках, и триста лет назад столицу перенесли в Гавер. С тех пор дела в Фарландии пошли все хуже, а сорок лет назад династия Сикорского перестала существовать, — продолжил делать выводы маркиз.
— Почти перестала существовать, — напомнил император.
— Совершенно верно. Уцелел только Корнелиус, который жил как раз в этом проклятом замке!
— И сейчас он идет туда, — добавил Карл. — И не только он, но и его дочь. Вот теперь понятно, зачем их туда понесло.
— Это же шанс не только завладеть кристаллом, — обрадовался герцог, — но и разом там их всех накрыть!
— Верно, кузен. — Император вернулся на свое место, откинулся на спинку кресла. — Лишить повстанцев знамени одним ударом и получить оружие огромной мощи!
— Ну насчет мощи это ты погорячился, — осадил его герцог. — Кристаллу нужен Золотой Дракон.
— Это верно.
— И остается еще Айри Победительница, — напомнил герцог.
— Которая и будет нашим главным оружием против герцога Корнелиуса Сикорского, — улыбнулся глава тайной канцелярии.
— Не понял. Что ты хочешь этим сказать, маркиз? — спросил Карл.
— Я думаю, что вам нет смысла торчать в Гавере, ваше величество. Армии, идущие на столицу с трех сторон, легко проломят оборону, и все будет кончено. А вот если вы с верной свитой и парой полков серой гвардии проберетесь в Сикорсвиль…
Император при этих словах невольно передернулся.
— Что-то не так, ваше императорское величество? — поднял брови начальник тайной канцелярии.
— Обязательно именно я туда должен идти?
— Желательно, ваше императорское величество. После определенных событий этот замок, конечно, пользуется дурной славой, но ведь не обязательно ночевать внутри. Лагерь разбить можно и в парковой зоне. Там призрак замка Сикорсвиль вас не достанет. Насколько мне известно, призрак леди Сикорсвиль никогда не покидает место своей гибели и за стены замка не выходит. Главное, что именно в этом замке, до которого отсюда всего полтора дня пути, у вас есть шанс удержаться на троне. А знаете почему?
— Почему?
— Потому что там вас будет ждать некто Айри Победительница, разумеется, связанная по рукам и ногам. Если она действительно дочь Корнелиуса Сикорского, то его ждет сюрприз. А если вы к тому времени и артефакт найдете…
— Понял. Черт с ней, с этой леди Сикорсвиль. В конце концов, призрак он и есть призрак. Маркиз, вы меня не разочаровали.
— Я недаром столько лет возглавляю тайную канцелярию. Айри Победительницу беру на себя.
— Замечательно. Какие еще хорошие новости есть?
— Хороших больше нет, а вот плохих навалом, — признался глава тайной канцелярии.
— Излагай, — тяжко вздохнул державный.
— Зона Батфильда опустела.
— В смысле? — опешил император.
— В прямом смысле опустела. Все заключенные сбежали из колонии-поселения.
— Ну сбежали и сбежали, — фыркнул
герцог, — в Фарландии сейчас черт знает что творится, а вы о какой-то жалкой кучке заключенных печетесь.— Ну я бы не сказал, что это жалкая кучка, — удрученно вздохнул маркиз. — До меня доходили сведения, что у ночников есть тайное убежище… — Начальник тайной канцелярии сделал драматическую паузу. Император с герцогом насторожились. Гильдия наемных убийц Фарландии уже не первый год была их головной болью. Ночники брали за свой труд очень много, но работали чисто, практически без помарок, и, несмотря на все усилия тайной канцелярии, подобраться к ним вплотную так до сих пор и не удалось. — Но я не предполагал, что этим убежищем является зона Батфильда, — продолжил маркиз. — Во время массового побега с зоны страже удалось взять живым одного из зэков, и тюремные костоломы сумели развязать ему язык. Оказывается, на этой зоне отдыхали ночники. Они специально совершали мелкое преступление, если вдруг становилось горячо, и два-три года отдыхали там, пока моя служба, высунув язык, разыскивала их по всей Фарландии. Причем они именно отдыхали, так как с воли их подогревали конкретно. Эта операция ухода от правосудия на их сленге называлась отправиться на курорт. Так вот, вчера зона Батфильда опустела. Не меньше сотни ночников вырвались на волю.
— Да-а-а… порадовал, — покачал головой герцог.
— Радуй дальше, — тяжко вздохнул император.
— Тот же агент из Северного форта Дагара, что дал нам информацию на Айри Победительницу, сообщил, что прошлой ночью форт был захвачен группой подростков… — вновь начал «радовать» начальник тайной канцелярии.
— Кем? — вскинул брови император.
— Группой подростков, среди которых были не только мальчики, но и девочки, — невозмутимо повторил маркиз. — Они набили морды солдатам серой гвардии, в чем им усердно помогали солдаты гарнизона, которых возглавил некто Задир Хрипатый. И почему все так не любят серую гвардию? — удрученно вздохнул маркиз.
— Давайте без лирических отступлений, — разозлился герцог. — Что было потом?
— Потом они стали допытываться: где их Айри Победительница, которую они почему-то называли Спасительницей. Узнав о том, что она почти сразу свалила в Раздрагор, подростки той же ночью исчезли.
— Странные детишки, — нахмурился герцог. — Они больше нигде не объявлялись?
— Разумеется, объявлялись. По сообщениям других агентов, они появились в Раздрагоре, вломились в местную типографию и отвалили кучу денег за выполнение срочных заказов.
— Дети и куча денег… странное сочетание. Что за заказы? — спросил Карл.
— Первый вот этот, — маркиз выложил перед императором пахнущую свежей типографской краской листовку с изображением Айри Победительницы.
— Сто тысяч золотых, чтоб она была здорова! — присвистнул герцог. — А эти малолетки щедро платят. Да-а-а, кузен, переплюнули они тебя. Это не твои жалкие десять тысяч за ее голову.
— Одна надежда, что сработает ваш план, маркиз, — хмуро буркнул Карл.
— Главное, чтобы не сработал вот этот план, — выложил на стол еще один листок глава тайной канцелярии. — Такие вот бумажки сейчас вывешивают на каждом столбе по всей Фарландии.
У императора отпала челюсть. С листовки на него смотрела его собственная физиономия, а ниже красовалась надпись:
«Объявляется награда в 1 000 000 золотых за голову государственного преступника, осмелившегося тявкать на нашу Спасительницу».
Фрост слов на ветер даром не бросал. Его идея была настолько гениальна, что императора чуть не хватил удар.
— Господа, я, кажется, понял, почему зона Батфильда опустела… — слабым голосом пролепетал он.