Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подкидыш
Шрифт:

— Во как! — удивился дяденька, рассматривая мой документ. — Похоже, ты из северных?

— Почему вы так решили, уважаемый?

— Местные печати я все наперечёт знаю, а такого зверя в первый раз вижу.

— С архипелага, — решил не сочинять лишнего.

— Ого! Вы уже и туда добрались? Ну, да ладно — с тебя 50 серебрушек.

Расплатившись, получил обратно перстень и документ. Боясь вспугнуть удачу, быстро исчез из кабинета и быстрым шагом направился к выходу, и только выйдя из мэрии, рассмотрел свой документ. Рядом с мерцающей магической печатью, стоял небольшой родовой оттиск, а в графе "Социальный статус" стояло — шевалье (младший дворянский титул). ПОЛУЧИЛОСЬ!

На радости, решил пройтись по городу. Жаль денежек маловато, можно

было, что и прикупить. Хотя… Я развернулся и направился к городскому рынку, к "дяде" Бруку — у меня же остались два клыка от питона. Целитель, не торгуясь, выложил два с половиной золотых. Похоже, что немного продешевил, за то нервы в порядке — не умею я торговаться, да и по статусу, вроде бы не положено. После целителя решил зайти в лавку оружейника, подобрать какой-нибудь клинок. Мачете всегда со мной на поясе, но всё же это больше инструмент, чем оружие.

В лавке оружейника глаза разбегались от разнообразия и количества холодного оружия. За прилавком стоял степенный, основательный на вид, с огромными ручищами кузнеца, бородатый мужик. М-да… Прям по канонам… Но всё же не гном. Нет их в этом мире. Узнавал…

— Чем могу помочь?

— Хотелось бы клинок подобрать по руке.

Продавец цепким взглядом прошёлся по фигуре.

— Есть какие-то предпочтения?

— Да, не хотелось бы владеть чем-то монументальным. Мой стиль больше подходит к более лёгкому оружию: манёвр — удар — манёвр.

— Я вас понял.

На прилавке появилась гора оружия.

— Начнём с родственника вашего мачете — шашки, — начал кузнец, доставая из ножен небольшой изогнутый узкий клинок и вопросительно глядя на меня.

— Неплохо, — ответил я, беря в руки шашку и рассматривая клинок. — Меня несколько смущает отсутствие эфеса. В скоротечном бою, он необходим. Да и мелковата шашка для меня.

Продавец молча кивнул, доставая следующий образец.

— Сабля — более длинный клинок, гарда, — обратил он внимание на защиту кисти от соскользнувшего клинка противника.

Всем хороша сабля, но как-то не лежит душа к ней, да и длинновата или мне кажется? Видя мои сомнения, кузнец показал ещё несколько образцов.

— Мне бы, немного покороче и с небольшим эфесом, — пробормотал я, разглядывая очередной клинок.

Тяжело вздохнув, хозяин лавки достал из под прилавка ещё один клинок. Когда он достал его из ножен, понял — это именно то, что надо. То, что клинок подозрительно напоминал японскую катану, думаю говорить, особо не стоит. Кроме катаны, присмотрел себе набор из пяти метательных ножей на перевязи. В итоге лишился золотого с половиной — дороговато оружие обходится.

Пока примеривал оружие, понял, что на комбезе оно смотрится, как седло на корове. Пришлось искать лавку для снаряжения охотников. После небольших поисков нашёл. Полный комплект одежды охотника, с плащом, плотной курткой, больше напоминавшей бронежилет и широкополого головного убора типа "скаут" обошёлся в золотой. Тут же пришлось взять рюкзак — покупки в руках уже не помещались.

— "Клим, за нами следят", — предупредила Флора.

Я взглянул на рынок, через широкие окна лавки. Две фигуры, по разные стороны от выхода из павильона были обозначены Флорой.

— Они идут за нами от мэрии.

— А что сразу не предупредила?

— Проверяла.

М-да… И кому же я понадобился?

Глава 14

"Государственная форма правления на Центральном континенте — династическая монархия. Главой монархии является император. Под непосредственным управлением семьи императора находится столичный комплекс и прилегающие территории. Кроме того, во владении семьи находятся все золотые прииски и алмазные копи. Под её контролем находится Магическая Академия. Титулованными родственниками императора являются герцоги, которые владеют обширными земельными наделами. Графы — это выслужившиеся до данного титула дворяне, неоднократно подтвердившие свою преданность

императору. Земельные наделы значительно меньше, чем у герцогов. Бароны являются вассалами герцогов и графов на их территориях, обладая незначительными земельными участками. Герцогство обычно состоит из 10–12 баронств, графство — из 6–8. Свободные баронства расположены на труднодоступных территориях и, как правило, находятся на грани самовыживания. В городское дворянство входят представители управленческого аппарата и руководители гильдий. Носителями младших дворянских титулов являются безземельные прямые потомки баронов".

Из лекционных материалов Магической Академии.

Друзьями в этом городе обзавестись не успел, значит и врагов, вроде бы, не нажил. Или уже успел? Кроме вчерашнего инцидента с представителями "золотой молодёжи" и вспомнить нечего.

— "Вероятность, что это последствия вчерашнего конфликта в трактире, выше 90 %", — подтвердила мои сомнения Флора.

— "Ты кого-то опознала?"

— "Нет. Но есть подозрение, что это нанятые люди для слежки за тобой".

— "И что нам делать?"

— "Не знаю. Ситуация со всех сторон скверная".

М-да… Предположим, что этих людей действительно наняли. Для чего? Убить? Навряд ли… С утра была масса возможностей это сделать. Значит, меня должны вывести на малолеток. Если учесть, что все они дети каких-то "шишек", то на все их шалости будут смотреть свозь пальцы, а вот тот, кто бросит им ответку, наверняка, получит по полной программе. Какой из этого следует вывод? Мне крайне нежелательны "неофициальные" встречи с малолетками. Если я кого-нибудь зашибу — из города меня не выпустят. А что делать с топтунами? Можно, конечно, оторваться от них, знания позволяют, но лучше будет плотно "поговорить" с одним из них.

— "Флора, мне нужна какая-нибудь подворотня, тёмный переулок, незаметный тупичок. Просканируй местность, пожалуйста, и сообщи, когда найдёшь".

При моём выходе из лавки, оба топтуна встрепенулись и уставились на меня. Понятно — не профессионалы: средних лет, одеты скромно, одежда, как и лица не первой свежести. Делая вид, что ничего не замечаю, свернул по направлению в нижний город, в кварталы бедноты. Оба, на расстоянии последовали за мной, тот, что поближе, едва заметно прихрамывал. Через некоторое время Флора нащупала тупичок в узком тёмном переулке. Тупичок утыкался в полуразрушенное двухэтажное здание, по сторонам переулка расположились кривоватые деревянные не жилые сооружения типа сарай, огороженные полусгнившим высоким забором. Метров за пятьдесят до переулка резко ускоряю шаг и ныряю в темноту. Прячусь тут же, в проёме частично выломанного забора. Первым появляется запыхавшийся хромой. Недолго думая, он направился к руинам дома. Жду. Появляется второй. Осторожно оглядываясь по сторонам, он отправляется вслед за первым. Когда второй проходит мимо меня, незаметно выскальзываю из-за забора и ударом сзади "выключаю" его. Первый уже в развалинах и не видит нас. Перехожу на ускорение и таким же ударом обезвреживаю хромого у обломков лестничного пролёта. Когда перетащил и связал всех в полуразрушенный подвал дома, устроил небольшой шмон. Ничего серьёзного — два кинжала, две пары простеньких метательных ножей, пятьдесят с хвостиком серебрушек, с десятка два меди.

Права оказалась Флора, заказал меня тот малолетка. Не то, чтобы совсем "заказал" — за полсотни серебра было наказано доставить мою тушку по определённому адресу, а в каком она будет состоянии, не оговаривалось, так что особо церемониться со мной никто не собирался. Что же касается "следопытов", то за денюжку малую, они уже далеко не первый раз выполняли "грязную" работу молодого отпрыска семейства де Гус. Папаша, Мих де Гус, был вассалом местного барона, а по совместительству главным лесничим. Лицо, отвечающее за организацию отдыха барона на природе, охоту, рыбалку и сбор "даров" леса и его животного мира, явно не последнее в баронстве. Вот и сходили с рук "шалости" его отпрыска.

Поделиться с друзьями: