Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Липвиц щелкнул пальцами.

– Наш девиз: «Есть много мест, где вы можете потратить деньги на разврат. Мы хотим, чтобы вы потратили их здесь».

Майрон немного помолчал.

– Впечатляет, – отозвался он.

– В «Корт-Мэнор-инн» мы трудимся изо всех сил, чтобы завоевать ваше доверие. А доверие бесценно. Поймите, каждое утро, просыпаясь, я должен смотреть на себя в зеркало.

– В зеркало на потолке?

Его улыбка не дрогнула.

– Давайте я объясню иначе, – предложил менеджер. – Если клиент будет знать, что в «Корт-Мэнор-инн» можно рассчитывать на полную конфиденциальность, он с большей вероятностью придет

к нам снова. – Стюарт перегнулся через стол. – Вы понимаете?

Майрон кивнул:

– Постоянные клиенты.

– Вот именно.

– Плюс бесплатная реклама, – добавил Болитар. – Типа: «Эй, Боб, я знаю отличное местечко, где можно трахнуться на стороне».

– Вижу, теперь вы поняли.

– Очень мило, Стюарт, но мальчику всего пятнадцать лет. Пятнадцать. – На самом деле Чэду шестнадцать, но какая разница. – Это противозаконно.

Улыбка осталась, но во взгляде Стюарта мелькнуло легкое разочарование.

– Не желаю вас огорчать, сэр, но по законам штата статья за растление малолетних относится к подросткам до четырнадцати лет. К тому же ни один закон не запрещает пятнадцатилетним селиться в номере отеля.

Парень много болтает, подумал Майрон. К чему разводить всю эту бодягу, если мальчик никогда тут не бывал? Впрочем, кто его знает. Может, Стюарту просто нравится говорить. Например, у него проблемы с головой. В любом случае надо немного поднажать.

– Зато закон запрещает вламываться в номера, – заметил Майрон. – Постоялец утверждает, что кто-то открыл его комнату дубликатом ключа.

Мистер Блеф в Филадельфии.

– У нас нет дубликатов ключей, – возразил Липвиц.

– Однако номер был открыт.

Все та же улыбка, вежливый тон.

– В таком случае, сэр, здесь уже должна быть полиция.

– Туда я и обращусь, – заверил Майрон, – если вы мне не поможете.

– Значит, вы просто хотите узнать, останавливался ли в отеле этот молодой человек? – Липвиц кивнул на фотографию Чэда.

– Да.

Улыбка стала еще ярче. Майрон чуть не зажмурился.

– Но если вы говорите правду, сэр, молодой человек сам может сказать, был он здесь или нет. Я вам для этого не нужен, верно?

Майрон сохранял невозмутимый вид. Новый менеджер «Корт-Мэнор-инн» только что обставил мистера Блефа.

– Да, – согласился он, на ходу меняя тактику. – Я знаю, он был тут. Я задал вопрос, просто чтобы завязать беседу. В полиции всегда спрашивают фамилию, даже когда она известна. Так сказать, для затравки.

Мистер Импровизатор сменил мистера Блефа.

Стюарт Липвиц взял листок бумаги и начал что-то писать.

– Это фамилия и телефонный номер адвоката «Корт-Мэнор-инн». Он поможет решить все ваши проблемы.

– А как же индивидуальный подход к клиенту? И полное удовлетворение?

– Сэр. – Менеджер подался вперед, глядя ему в глаза. Ни малейшего нетерпения в лице и голосе. – Можно мне говорить напрямик?

– Валяй.

– Я не верю ни единому вашему слову.

– Спасибо за прямоту.

– И вам спасибо, сэр. Приходите опять.

– Еще один лозунг проститутки.

– Простите?

– Ничего, – буркнул Майрон. – Можно и мне высказаться напрямик?

– Да.

– Я могу расквасить тебе физиономию, если ты не сообщишь, был ли тут этот парень.

Мистер Импровизатор разозлился.

Дверь открылась настежь. В помещение ввалилась крепко обнявшаяся парочка. Женщина открыто гладила мужчину по брюкам.

– Нам

номер, и побыстрее! – потребовал клиент.

Майрон обернулся к ним и спросил:

– У вас есть карточка клуба завсегдатаев?

– Что?

Стюарт Липвиц все еще сиял.

– До свидания, сэр. Приятного вам дня. – Он обновил улыбку и повернулся к слипшейся паре: – Добро пожаловать в «Корт-Мэнор-инн». Меня зовут Стюарт Липвиц. Я новый менеджер.

Майрон вышел и направился к своей машине. На стоянке он остановился и перевел дух. Визит казался ему таким же нереальным, как истории с похищением инопланетянами, только без анальных проб. Болитар сел в автомобиль и набрал номер Уина. Он просто хотел оставить сообщение на автоответчике. К его удивлению, Уин взял трубку.

– Излагай, – промычал он.

Майрон был застигнут врасплох.

– Это я, – пробормотал он.

Молчание. Уин терпеть не мог банальностей. «Это я» – неуклюжая фраза и совершенно бессмысленная. Уин вполне мог бы узнать его по голосу. А если нет, подсказка «это я» ему вряд ли помогла бы.

– Я думал, ты не отвечаешь на звонки, когда работаешь, – произнес Майрон.

– Еду домой переодеться, – объяснил Уин. – Потом поужинаю в «Мэрионе». – Плейбои никогда не едят, они ужинают. – Хочешь присоединиться?

– Хорошая идея.

– Подожди!

– Что?

– Ты в подходящей одежде?

– Да, только забыл клюшки, – ответил Майрон. – Меня все-таки пустят?

– Ну-ну, очень смешно, Майрон. Надо это записать. Как только перестану смеяться, сразу начну искать авторучку. Правда, меня так переполняет веселье, что я могу вдребезги разбить свой «ягуар» о телеграфный столб. В конце концов я умру от смеха.

Уин, что с ним поделать!

– Есть разговор, – сообщил Майрон.

Молчание. С Уином всегда легко.

– Расскажу тебе за ужином.

– Ладно, – отозвался Уин. – А я пока попытаюсь заглушить свое нетерпение бокалом коньяка.

Щелчок. «Обожаю этого парня».

Майрон проехал еще с милю, когда у него зазвонил мобильник. Он включил связь.

Это был Баки.

– Звонил похититель.

Глава 4

– Что он сказал? – воскликнул Майрон.

– Они хотят денег, – ответил Баки.

– Сколько?

– Не знаю.

Майрон удивился:

– Как не знаете? Они не объявили?

– Думаю, нет.

Голос Баки заглушал какой-то шум.

– Вы где? – спросил Майрон.

– В «Мэрионе». Дело в том, что на звонок ответил Джек. Он все еще в шоке.

– Джек ответил на звонок?

– Да.

Новая неожиданность.

– Похититель позвонил Джеку в «Мэрион»?

– Да. Майрон, вы не могли бы вернуться к нам? Так будет проще объяснить.

– Уже еду.

Он свернул на автостраду и скоро оказался среди зелени. Вернее, в море зелени. Окрестности Филадельфии утопали в сочных лужайках, буйном кустарнике и густых деревьях. И все это находилось совсем рядом – в географическом смысле по крайней мере – с самыми захудалыми улочками города. Майрон вспомнил, как пару лет назад они с Уином ехали на игру «Орлов» к стадиону ветеранов. Сначала миновали итальянский район, потом польский, затем афроамериканский; выглядело это так, будто кто-то провел между ними невидимую, но нерушимую границу, как в «Звездном пути». По этнической пестроте «город братской любви» вполне мог сойти за бывшую Югославию.

Поделиться с друзьями: