Подняться на башню
Шрифт:
— Н-не знаю, госпожа баронесса.
— Так думай! Ищи! И вы все — ищите!
— Может, опросить антикваров?
— Опросите! Всех опросите! Схватив на ходу вафлю с вареньем, Мария падала на диванчик.
— Ваше сиятельство, разрешите…
— Ты кто? Почему не при деле? Ты знаешь, что такое вепремана ыгана?
— Но…
— Бездельники, все бездельники. А ведь такая здоровенная девица! Почему ты так одета? Почему у тебя грудь торчит?
— Так ведь я…
— Совершенно непристойный бюст. Вымя! Что за безобразное зрелище!
Нагс осторожно дотронулся до плеча баронессы:
— Это кормилица.
— Какая еще кормилица?!
— Няня вашего ребенка, баронета.
Мария замерла, ошалело глядя в пространство. Лицо ее слегка прояснилось.
— Ах да. Я и запамятовала. Пойди к казначею, скажи, что я приказала удвоить тебе жалованье.
Кормилица и Нагс переглянулись.
— Кому из нас, госпожа?
— Да какая разница! Обоим. Сгиньте! Ищите вепреману ыгану.
Ближе к обеду заглядывал и сам Рубелиан. В присутствии мужа Мария немного успокаивалась, ее речь переставала быть сбивчивой, движения — лихорадочными и суетливыми.
— Как дела у моей маленькой разумницы?
Разумница расцветала и пускалась в длинные объяснения.
— Все оказалось даже проще, чем я предполагала. То есть некоторые моменты по-прежнему мне непонятны, но…
— Ты считаешь, получится?
— О конечно, я не сомневаюсь в этом!
— Просто не верится, что такое и в самом деле возможно. Ты гениальна.
— Да, ты ведь только из-за этого на мне женился? Еще тогда, в Велерии, когда я рассказала тебе о…
— Не заводись, — Рубелиан погладил жену по встрепанным волосам.
Та тихонько вздохнула:
— Хотя мне все равно. Я тебе сделаю такой подарок, какого ни одна женщина никогда не делала своему мужу. Грандиозный. Лучший из подарков. Только мне нужны еще деньги. И еще люди. Тут нужно кое-что построить.
Генерал улыбнулся:
— Все, что пожелаешь, дорогая…
Не прошло и недели, как коридоры резиденции Брасийских баронов перестали казаться Хёльву запутанными и бестолковыми. Каждое утро, наспех проглотив легкий завтрак, юноша спешил в прихожую при опочивальне баронессы — ждать выхода ее сиятельства. Там же, в прихожей, собиралась и остальная свита — несколько придворных дам, не допущенных к церемонии облачения госпожи, шут Гнорик и Инги Барус — подающий надежды молодой человек из благородной семьи.
— Я — личный писец баронессы, — очень серьезно сообщил он Хёльву при знакомстве.
Гнорик, как и положено шуту, был развязен, грубоват и раздражающе весел.
— Итить тебя! Флейтист! — приветственно хохотал он, взбрыкивая длинными ногами в розовых колготах. — Наше вам почтение. Как почивалось? Не прилетали ли сонные человечки? Что такое сонные человечки? Неужели не знаешь? Маленькие такие? Крылышки в горошек? Поют душевно колыбельные песни. Ну? Не знаешь? И я не знаю. Не повезло нам с тобой, стало быть.
— Сегодня опять женишки прискачут, — продолжал верещать шут. — Все красавцы рыцари, удальцы молодцы. Соколы да и только. Латы блестят, зубы блестят. Усы — как куст тюльпанов.
— Тюльпаны — не кусты, — поправил педантичный Инги.
— А тебя, личный писец, никто не просил пасть разевать. Ишь, ботаник выискался.
— Ваша грубость, господин Гнорик, превышает все допустимые пределы.
— Для меня, бедный маленький Барсyчонок, и вовсе нет никаких пределов. Мне наша благодетельница как раз и платит за превышение допустимых пределов. А ты писец. Так что сиди и пиши.
Шут
почесал подбородок:— Так о чем бишь я? Перебил, холера. Чернильница ногастая.
— О женихах, — почтительно вставил Хельв.
— Да! Именно, О них, родимых. Так вот, набегают мерзавцы, как клопы. Все руки нашей госпожи домогаются. А чего б не домогаться? Она у нас баронесса — это раз, милашечка — это два, формы какие, а? Тело волшебной пышности. Ну и золотишка навалом. Если бы Амель не питала ко мне столь исключительно сестринскую привязанность, то я бы ого-го! Всех соперников бы за флангом оставил!
Придворные дамы дружно прыснули.
— Эй, голубицы сизые! Чего смеетесь?
— Ох и знатный из тебя барон бы вышел!
— Да уж не хуже этого попугая Насумуты. — Гнорик подбоченился. — Завалил весь замок своими букетами, присесть некуда, чтобы не уколоть зад о шип али ветку острую. Оранжерею, вишь ли, устроил! На месте госпожи я давно бы…
— Давно бы что?
Баронесса вошла почти неслышно, легко ступая по пушистому ковру. Ее утренний наряд, как обычно, отличался простотой и изяществом — белое шелковое платье, кружевная косынка, лакированные туфельки без задников.
— Так что же ты сделал бы на моем месте? — Низкий голос Амель звучал весело.
— Прогнал бы взашей этого поставщика негодных веников!
— Ты строг к моим ухажерам, дорогой Гнорик.
— Я справедлив. Подумай сама, лапочка. — Он фамильярно потрепал баронессу по плечу. — Насумута — напыщен, как индюк, занявший первое место на птицеводческой выставке, добряк Цедар уродлив, высокородный рыцарь Фавлер — до неприличия беден.
— Разве такая мелочь, как бедность, может встать на пути пламенной страсти? — произнесла Амель, бросая на Хёльва томный взгляд.
— Встать — может.
— Пусть так. Но любая преграда должна быть сметена безудержным потоком чувств! — Взгляд баронессы сделался жарким до плотоядности. — Не правда ли, Хёльв? Уж ты-то, музыкант, должен тонко понимать такие вещи.
Юноша потупился. С момента появления в замке он был окружен самым пристальным и нежным вниманием брасийской госпожи. Она всегда приветствовала его многозначительной улыбкой, на обедах старалась усадить поближе к себе, часто брала за руку. В своих покоях Хёльв находил дорогие подарки, сопровождаемые неизменной запиской: «Самому прекрасному флейтисту от А. Б». Все эти знаки расположения одновременно и радовали, и тревожили Хёльва. Нельзя сказать, что баронесса не нравилась ему. Его восхищали ее роскошные смоляные волосы, белые полные руки и плечи, летящая походка, но при этом он чувствовал в Амель что-то непонятное и оттого очень опасное. Хёльв тысячу раз пытался убедить себя в том, что он ошибается, что баронесса добра и мила — а доказательств ее доброты было хоть отбавляй, — но ничего не мог с собой поделать. Он боялся Амель и презирал себя за этот страх.
Все утро и весь день баронесса посвящала государственным делам, позволяя себе расслабиться лишь под вечер. Как только на улицах сгущались сумерки, в замок устремлялись гости — представители знатных семейств, богатые купцы, банкиры, послы иностранных держав. По Большой Парадной Прихожей и Белой Зале неторопливо прогуливались солидные господа и дамы, обмениваясь поклонами и вступая в приятственные беседы друг с другом.
— Видели ли вы сегодня рыцаря Фавлера?
— О да! Эта шляпа… Должно быть, бедняга сошел с ума!