Подонки
Шрифт:
— А как же! Подождем, пока ты не поправишься. К тому времени и розыск затихнет. В новостях хорошо то, что они каждый день новые. А когда ты поправишься, мы рванем отсюда…
— Оптимист!
Какое-то время они шли молча. Вода плескалась совсем близко. Вдруг Франк остановился.
— Тебе не кажется…
Ал сразу понял.
— Да, похоже нас засасывает.
Теперь они с трудом продвигались вперед. Песок сменился тинистой грязью, коварной и цепкой, заглатывающей ноги подобно гигантской пасти.
Франк по колено провалился в тину.
Он
— Заткнись, идиот! — заорал Ал в свою очередь. — Твой голос по всему побережью разносится!
— Ал, на помощь! Я проваливаюсь!
— Ну так и я тоже! Ляг на живот и вытаскивай ноги одну за другой, по очереди…
Франк застонал от напряжения. Ему удалось освободить правую ногу, но левая, казалось, вросла в землю.
— Помоги мне, — заплакал он. — Помоги мне, не бросай!
Он потерял сознание, уткнувшись лицом в тину, покрытую маслянистыми водорослями.
— Только этого не хватало, — пробормотал Ал.
Он подполз к Франку и, упираясь насколько это было возможно, потянул за увязшую ногу. Раздался звук отдираемого лейкопластыря.
Ал чувствовал, как в этом поединке его оставляют последние силы. Это было уже чересчур и для него.
Обливаясь потом, задыхаясь, ругаясь, он пытался вытянуть ногу.
Ох и хороши же были новые костюмы, одолженные ими в хозяйском гардеробе! Толстый слой липкой грязи покрывал их полностью.
— Надоело! — хрипел Ал… — Видеть тебя не могу! Будь я умней, оставил бы тебя здесь…
Тем не менее он не переставал тянуть и наконец высвободил схваченную ногу.
— Давай делай как я!
Но Франк не двигался.
— Франк! Шевелись, черт тебя возьми! Прилив давно начался! Вставай, скотина!
Франк оставался недвижим. Ал приложил ухо к его груди. Сердце билось нормально.
Успокоенный, он придвинулся вплотную к Франку и, распластавшись в грязи, взгромоздил его к себе на спину. Но теперь, придавленный неподвижным телом, он не мог проползти и метра.
— У-у сволочь! — простонал Ал… — Какая же ты сволочь!
Он попытался ползти по тине, двигая конечностями как лягушка, но все, что ему удалось, это запутаться в морских водорослях, подобно змеям, обвившим его ноги.
«Кажется, я ошибался, когда говорил, что до острова можно добраться во время отлива. Это надо делать при высокой воде и только на пароходе!»
Тут его озарило. Если он не может двигаться, почему бы тогда не дождаться прилива? Море медленно и неотвратимо приближалось к ним. Потом останется только доплыть до острова, который маячил в нескольких саженях.
Разгорался день. Оставалось надеяться, что со скалы их никто не заметит. В сталь ранний час подобная опасность им практически не грозила.
Так прошло некоторое время. Ал расслабился. Дыхание Франка мешало ему, тем не менее он заснул. Разбудила его вода Она мягко плескалась у самого лица.
Он подождал, приподнявшись на локтях. Вода поднималась. Скоро она залила его,
и он сел. Потом вода поднялась до груди. Можно плыть.Внезапный порыв радости вызвал у него смех; смех грустный и одинокий. Он перехватил Франка поудобней и на спине поплыл к острову.
Это заняло у него меньше времени, чем он предполагал. Наконец Ал с размаху уткнулся головой в прочный песчаный берег и, спотыкаясь, вытащил Франка из воды. Он чувствовал, что сам вот-вот потеряет сознание.
— Когда же ты сдохнешь, падаль! — сказал он, выпустив скрюченные руки Франка.
И улегся на песок, не моргая уставившись прямо на солнце!
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
КРАСАВИЦА(2)
11
Оба очнулись почти одновременно. Должно быть, из бесчувственного состояния, в котором они находились, их вывели солнечные лучи, бившие прямо в лицо.
Глаза открылись. Длинные вереницы облаков медленно проплывали, гонимые слабым ветерком, незаметным у поверхности воды.
— Где мы? — пробормотал Франк.
— На острове, — вздохнул Ал…
— Как мы сюда попали?
— Я припер тебя на себе…
— Спасибо, — сказал Франк… — Ты настоящий друг!
— Никакой друг не сделал бы этого для тебя.
— Тогда ты славный легаш, беспокоящийся о моем драгоценном здоровье!
Ал выплюнул песок, набившийся ему в рот.
— Как бы я хотел, чтобы ты сдох, — мечтательно произнес он. — Ты меня достал своими идиотскими заявлениями…
— Вот и оставил бы меня в болоте… Я же был там, как крыса в западне! Поднялась бы вода и…
— Вот невезуха, — вздохнул Ал. — И я еще рисковал своей жизнью, спасая тебя. У тебя же сил не больше, чем у новорожденной улитки, а ты расходуешь их, чтобы говорить гадости…
Они помолчали.
— Это дождевые облака, — заметил Франк, разглядывая серые громады, бегущие по небу.
— Да, и сейчас они прольют свою водичку на людей, так им и надо… Залило бы их всех что ли.
— Хорошо бы…
Ал встал на колени, озираясь вокруг.
— Ты уверен, что это остров? — спросил Франк.
— Абсолютно. Если у тебя есть данные на роль Робинзона, самое время их продемонстрировать… Черт возьми, Франк!
— Чего там?
Ал смотрел на своего спутника. Повязка с его головы была сорвана, а глаза широко открыты.
— Слушай, парень, ты видишь?
Франк вскочил на ноги.
— Точно! Я вижу! Я вижу! А я уж думал, что навсегда ослеп! Вот здорово!
— Еще бы… Ну давай пошли…
Они пошли по короткой траве, покрывающей остров.
Впереди виднелось что-то вроде возвышенности, окаймленной карликовыми деревцами. По склону бежал ручей. Ал упал ничком… Вода оказалась пресной.
— Пей! — крикнул он.
Франк последовал его примеру…
— Восхитительно… Просто прекрасно!
Все умиляло его. Особенно вернувшееся зрение и пресная вода, и удивительная тишина… И одиночество…